الكتاب المقدس (Van Dyke)

Thai King James Version

Psalms

105

1احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله‎.
1โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเยโฮวาห์ จงร้องทูลออกพระนามพระองค์ จงให้บรรดาพระราชกิจของพระองค์แจ้งแก่ชนชาติทั้งหลาย
2‎غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه‎.
2จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องเพลงสดุดีถวายพระองค์ จงเล่าถึงการมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
3‎افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب
3จงอวดพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของบรรดาผู้แสวงหาพระเยโฮวาห์เปรมปรีดิ์
4اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما‎.
4จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ และพระกำลังของพระองค์ แสวงพระพักตร์ของพระองค์เรื่อยไป
5‎اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه
5จงระลึกถึงการอัศจรรย์ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ การมหัศจรรย์และคำพิพากษาแห่งพระโอษฐ์ของพระองค์
6يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه‎.
6โอ เชื้อสายของอับราฮัม ผู้รับใช้ของพระองค์ เชื้อสายของยาโคบ ผู้เลือกสรรของพระองค์
7‎هو الرب الهنا في كل الارض احكامه‎.
7พระองค์คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา คำพิพากษาของพระองค์อยู่ทั่วไปในแผ่นดินโลก
8‎ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور
8พระองค์ทรงจดจำพันธสัญญาของพระองค์อยู่เป็นนิตย์ คือพระวจนะที่พระองค์ทรงบัญชาไว้ตลอดชั่วหนึ่งพันชั่วอายุ
9الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق
9คือพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับอับราฮัม คำปฏิญาณซึ่งทรงกระทำไว้กับอิสอัค
10فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا
10ซึ่งพระองค์ทรงยืนยันอีกกับยาโคบให้เป็นพระราชบัญญัติ และแก่อิสราเอลให้เป็นพันธสัญญานิรันดร์
11قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم‎.
11ว่า "เราจะให้แผ่นดินคานาอันแก่เจ้า เป็นส่วนมรดกของเจ้าทั้งหลาย"
12‎اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها‎.
12เมื่อเขายังมีคนจำนวนน้อย จำนวนน้อยจริง ยังเป็นแต่คนอาศัยอยู่ในนั้น
13‎ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر‎.
13พเนจรไปจากประชาชาตินี้ถึงประชาชาตินั้น จากราชอาณาจักรนี้ถึงอีกชนชาติหนึ่ง
14‎فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم‎.
14พระองค์มิได้ทรงยอมให้ผู้ใดบีบบังคับเขา พระองค์ทรงขนาบกษัตริย์หลายองค์ด้วยเห็นแก่เขา
15‎قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي‎.
15ว่า "อย่าแตะต้องบรรดาผู้ที่เราเจิมไว้ อย่าทำอันตรายแก่ผู้พยากรณ์ทั้งหลายของเรา"
16‎دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله‎.
16เมื่อพระองค์ทรงเรียกการกันดารอาหารให้เกิดขึ้นที่แผ่นดิน และทรงทำลายอาหารที่บำรุงชีวิตเสียสิ้น
17‎ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا‎.
17พระองค์ทรงใช้ชายคนหนึ่งไปข้างหน้าเขา คือโยเซฟ ซึ่งถูกขายไปเป็นทาส
18‎آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه
18เท้าของเขาเจ็บช้ำด้วยตรวน ตัวเขาเข้าอยู่ในปลอกเหล็ก
19الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه‎.
19จนกว่าสิ่งที่เขาบอกได้บังเกิดขึ้น พระวจนะของพระเยโฮวาห์ทดสอบเขา
20‎ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه‎.
20กษัตริย์ก็ทรงใช้ให้ไปปล่อยตัวเขา ผู้ปกครองของชนชาติทั้งหลายได้ปล่อยเขาเป็นอิสระ
21‎اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه
21กษัตริย์ทรงตั้งเขาให้เป็นเจ้านายเหนือวังของพระองค์ เป็นผู้ปกครองกรรมสิทธิ์ทั้งปวงของพระองค์
22ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة‎.
22ให้ผูกมัดเจ้านายของพระองค์ตามชอบใจ และสอนสติปัญญาแก่ผู้อาวุโสของพระองค์
23‎فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام
23แล้วอิสราเอลได้มาที่อียิปต์ ยาโคบได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของฮาม
24جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه
24และพระเจ้าทรงกระทำให้ประชาชนของพระองค์มีลูกดก และทรงกระทำให้เขาแข็งแรงกว่าคู่อริของเขา
25حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده‎.
25พระองค์ทรงหันใจเขาเหล่านั้นให้เกลียดประชาชนของพระองค์ ให้ใช้กลอุบายแก่ผู้รับใช้ของพระองค์
26‎ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره‎.
26พระองค์ทรงใช้โมเสสผู้รับใช้ของพระองค์ และอาโรนผู้ที่พระองค์ทรงเลือกไว้
27‎اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام‎.
27เขาทั้งสองกระทำหมายสำคัญท่ามกลางเขาทั้งหลาย ทำการมหัศจรรย์ในแผ่นดินของฮาม
28‎ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه‎.
28พระองค์ทรงใช้ความมืดมา กระทำให้แผ่นดินมืด เขาทั้งหลายมิได้กบฏต่อพระวจนะของพระองค์
29‎حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم‎.
29พระองค์ทรงกระทำให้น้ำกลายเป็นเลือด และให้ปลาของเขาตาย
30‎افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم‎.
30กบแห่กันมาเป็นฝูงใหญ่ที่แผ่นดินของเขา แม้ห้องในของกษัตริย์ของเขาก็มี
31‎أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم‎.
31พระองค์ตรัส และฝูงเหลือบก็มาและริ้นมีไปทั่วในแผ่นดินของเขา
32‎جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم‎.
32พระองค์ประทานลูกเห็บแก่เขาแทนฝน และไฟไหม้ทั่วแผ่นดินของเขา
33‎ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم‎.
33พระองค์ทรงนาบเถาองุ่น และต้นมะเดื่อของเขา และทรงฟาดต้นไม้ในประเทศของเขาให้หัก
34‎امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد
34พระองค์ตรัส และตั๊กแตนวัยบินก็มา และตั๊กแตนวัยคลานมานับไม่ถ้วน
35فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم‎.
35มากินพืชในแผ่นดินของเขาหมด และกินผลแห่งดินของเขาสิ้น
36‎قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم‎.
36พระองค์ทรงสังหารบรรดาลูกหัวปีในแผ่นดินของเขา คือผลแรกแห่งกำลังทั้งสิ้นของเขา
37‎فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر‎.
37แล้วพระองค์ทรงนำอิสราเอลออกไปพร้อมกับเงินและทองคำ และไม่มีสักคนหนึ่งในตระกูลของพระองค์ที่อ่อนแอ
38‎فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم
38เมื่อเขาพรากจากไป อียิปต์ก็ยินดี เพราะความครั่นคร้ามต่ออิสราเอลได้ตกอยู่บนเขา
39بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل‎.
39พระองค์ทรงกางเมฆเป็นเครื่องกำบัง และไฟให้ความสว่างเวลากลางคืน
40‎سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم‎.
40ประชาชนร้องขอ และพระองค์ทรงนำนกคุ่มมา และให้เขาอิ่มใจด้วยอาหารจากฟ้าสวรรค์
41‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.
41พระองค์ทรงเปิดหิน และน้ำก็ไหลออกมา มันไหลพุ่งไปเป็นแม่น้ำในที่แห้งแล้ง
42‎لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده
42เพราะพระองค์ทรงระลึกถึงพระสัญญาบริสุทธิ์ของพระองค์ และอับราฮัมผู้รับใช้ของพระองค์
43فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم‎.
43พระองค์จึงทรงนำประชาชนของพระองค์ออกมาด้วยความชื่นบาน ทรงนำผู้ที่เลือกสรรไว้นั้นด้วยความเบิกบานใจ
44‎واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه‎.
44และพระองค์ประทานแผ่นดินของบรรดาประชาชาติให้แก่เขา และเขาได้ผลงานของชาติทั้งหลายเป็นกรรมสิทธิ์
45‎لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا
45เพื่อเขาจะรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และถือปฏิบัติพระราชบัญญัติของพระองค์ จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด