1وكلم الرب موسى قائلا.
1RAB Musaya şöyle dedi:
2في الشهر الاول في اليوم الاول من الشهر تقيم مسكن خيمة الاجتماع.
2‹‹Konutu, yani Buluşma Çadırını birinci ayın ilk günü kur.
3وتضع فيه تابوت الشهادة وتستر التابوت بالحجاب.
3Levha Sandığını oraya getirip perdeyle gizle.
4وتدخل المائدة وترتب ترتيبها. وتدخل المنارة وتصعد سرجها.
4Masayı içeri getir, gereken her şeyi üzerine diz. Kandilliği getirip kandillerini yak.
5وتجعل مذبح الذهب للبخور امام تابوت الشهادة. وتضع سجف الباب للمسكن.
5Altın buhur sunağını Levha Sandığının önüne koy, konutun giriş bölümüne perdesini tak.
6وتجعل مذبح المحرقة قدام باب مسكن خيمة الاجتماع.
6Yakmalık sunu sunağını konutun -Buluşma Çadırının- giriş bölümüne koy.
7وتجعل المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح وتجعل فيها ماء.
7Kazanı çadırla sunak arasına koyup içine su doldur.
8وتضع الدار حولهنّ. وتجعل السجف لباب الدار.
8Çadırın çevresini avluyla kapat, avlunun girişine perdesini as.
9وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.
9‹‹Sonra mesh yağıyla konutu ve içindeki bütün eşyaları meshederek kutsal kıl. Böylece konutla takımları kutsal olacak.
10وتمسح مذبح المحرقة وكل آنيته وتقدس المذبح ليكون المذبح قدس اقداس.
10Yakmalık sunu sunağıyla takımlarını meshet, sunağı kutsal kıl. Sunak çok kutsal olacak.
11وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.
11Kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl.
12وتقدم هرون وبنيه الى باب خيمة الاجتماع وتغسلهم بماء.
12‹‹Harunla oğullarını Buluşma Çadırının giriş bölümüne getirip yıka.
13وتلبس هرون الثياب المقدسة وتمسحه وتقدسه ليكهن لي.
13Haruna kutsal giysileri giydir, bana kâhinlik etmesi için onu meshederek kutsal kıl.
14وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.
14Oğullarını getirip mintanları giydir.
15وتمسحهم كما مسحت اباهم ليكهنوا لي. ويكون ذلك لتصير لهم مسحتهم كهنوتا ابديا في اجيالهم
15Bana kâhinlik etmeleri için babaları gibi onları da meshet. Bu mesh onların kuşaklar boyu sürekli kâhin olmalarını sağlayacak.››
16ففعل موسى بحسب كل ما امره الرب. هكذا فعل.
16Musa her şeyi RABbin kendisine buyurduğu gibi yaptı.
17وكان في الشهر الاول من السنة الثانية في اول الشهر ان المسكن أقيم.
17Böylece ikinci yılın birinci ayının birinci günü konut kuruldu.
18اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته.
18Musa konutu kurdu, tabanlarını koydu, çerçevelerini yerleştirdi, kirişlerini taktı, direklerini dikti.
19وبسط الخيمة فوق المسكن. ووضع غطاء الخيمة عليها من فوق. كما امر الرب موسى.
19Çadırı tıpkı RABbin kendisine buyurduğu gibi konutun üzerine gerdi, çadır örtüsünü üzerine örttü.
20واخذ الشهادة وجعلها في التابوت ووضع العصوين على التابوت. وجعل الغطاء على التابوت من فوق.
20Antlaşma Levhalarını sandığa koydu, sandık sırıklarını taktı, Bağışlanma Kapağını sandığın üzerine yerleştirdi.
21وادخل التابوت الى المسكن. ووضع حجاب السجف وستر تابوت الشهادة. كما امر الرب موسى.
21RABbin kendisine buyurduğu gibi Levha Sandığını konuta getirdi, bölme perdesini asarak sandığı gizledi.
22وجعل المائدة في خيمة الاجتماع في جانب المسكن نحو الشمال خارج الحجاب.
22Masayı Buluşma Çadırına, konutun kuzeyine, perdenin dışına koydu.
23ورتب عليها ترتيب الخبز امام الرب. كما امر الرب موسى.
23RABbin huzurunda, RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerine ekmekleri dizdi.
24ووضع المنارة في خيمة الاجتماع مقابل المائدة في جانب المسكن نحو الجنوب.
24Kandilliği Buluşma Çadırına, masanın karşısına, konutun güneyine koydu.
25واصعد السرج امام الرب. كما امر الرب موسى.
25RABbin kendisine buyurduğu gibi, RABbin huzurunda kandilleri yaktı.
26ووضع مذبح الذهب في خيمة الاجتماع قدام الحجاب.
26Altın sunağı Buluşma Çadırına, perdenin önüne koydu.
27وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.
27RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerinde güzel kokulu buhur yaktı.
28ووضع سجف الباب للمسكن.
28Konutun giriş bölümünün perdesini taktı.
29ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى.
29RABbin kendisine buyurduğu gibi yakmalık sunu sunağını Buluşma Çadırının giriş bölümüne koydu, üzerinde yakmalık sunu ve tahıl sunusu sundu.
30ووضع المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح. وجعل فيها ماء للاغتسال.
30Kazanı Buluşma Çadırı ile sunak arasına koydu, yıkanmak için içine su doldurdu.
31ليغسل منها موسى وهرون وبنوه ايديهم وارجلهم.
31Musa, Harun ve Harunun oğulları ellerini, ayaklarını orada yıkadılar.
32عند دخولهم الى خيمة الاجتماع وعند اقترابهم الى المذبح يغسلون. كما امر الرب موسى.
32Ne zaman Buluşma Çadırına girip sunağa yaklaşsalar RABbin Musaya buyurduğu gibi orada yıkandılar.
33واقام الدار حول المسكن والمذبح ووضع سجف باب الدار. واكمل موسى العمل
33Musa konutla sunağı avluyla çevirdi. Avlunun girişine perdeyi asarak işi tamamladı.
34ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن.
34O zaman bulut Buluşma Çadırını kapladı ve RABbin görkemi konutu doldurdu.
35فلم يقدر موسى ان يدخل خيمة الاجتماع. لان السحابة حلّت عليها وبهاء الرب ملأ المسكن.
35Musa Buluşma Çadırına giremedi; çünkü bulut her yeri kaplamış, RABbin görkemi konutu doldurmuştu.
36وعند ارتفاع السحابة عن المسكن كان بنو اسرائيل يرتحلون في جميع رحلاتهم.
36İsrailliler ancak bulut konutun üzerinden kalkınca göçerlerdi.
37وان لم ترتفع السحابة لا يرتحلون الى يوم ارتفاعها.
37Bulut durdukça yerlerinden ayrılmaz, kalkacağı günü beklerlerdi.
38لان سحابة الرب كانت على المسكن نهارا. وكانت فيها نار ليلا امام عيون كل بيت اسرائيل في جميع رحلاتهم
38Böylece bütün yolculuklarında konutun üzerinde gündüzün RAB'bin bulutu, gece de ateş İsrailliler'e yol gösterdi.