1وكلم الرب موسى في برية سيناء في خيمة الاجتماع في اول الشهر الثاني في السنة الثانية لخروجهم من ارض مصر قائلا
1İsraillilerin Mısırdan çıkışının ikinci yılı, ikinci ayın birinci günü RAB Sina Çölünde, Buluşma Çadırında Musaya şöyle seslendi:
2احصوا كل جماعة بني اسرائيل بعشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء كل ذكر براسه
2‹‹Sen ve Harun İsrail topluluğunun bütün boylarıyla ailelerinin sayımını yapın. Bütün erkekleri bir bir sayıp adlarını yazın. İsraillilerden savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekleri sayıp bölüklere ayırın.
3من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل. تحسبهم انت وهرون حسب اجنادهم.
4Size yardım etmek için yanınızda her oymaktan birer adam bulunsun; bu kişiler aile başı olmalı.
4ويكون معكما رجل لكل سبط. رجل هو راس لبيت آبائه.
5Size yardımcı olacak adamların adları şunlardır: (bkz. Çık.33:7-10). ‹‹Ruben oymağından: Şedeur oğlu Elisur,
5وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور.
6Şimon oymağından: Surişadday oğlu Şelumiel,
6لشمعون شلوميئيل بن صور يشدّاي.
7Yahuda oymağından: Amminadav oğlu Nahşon,
7ليهوذا نحشون بن عميناداب.
8İssakar oymağından: Suar oğlu Netanel,
8ليساكر نثنائيل بن صوغر.
9Zevulun oymağından: Helon oğlu Eliav,
9لزبولون أليآب بن حيلون.
10Yusufoğullarından Efrayim oymağından: Ammihut oğlu Elişama, Manaşşe oymağından: Pedahsur oğlu Gamliel,
10لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور.
11Benyamin oymağından: Gidoni oğlu Avidan,
11لبنيامين ابيدن بن جدعوني.
12Dan oymağından: Ammişadday oğlu Ahiezer,
12لدان أخيعزر بن عميشدّاي.
13Aşer oymağından: Okran oğlu Pagiel,
13لأشير فجعيئيل بن عكرن.
14Gad oymağından: Deuel oğlu Elyasaf,
14لجاد ألياساف بن دعوئيل.
15Naftali oymağından: Enan oğlu Ahira.››
15لنفتالي اخيرع بن عينن.
16Bunlar İsrail topluluğundan atanmış adamlardı; atalarının soyundan gelen oymak önderleri, İsrailin boy başlarıydı.
16هؤلاء هم مشاهير الجماعة رؤساء اسباط آبائهم. رؤوس الوف اسرائيل.
17Musayla Harun adları bildirilen bu adamları getirttiler.
17فاخذ موسى وهرون هؤلاء الرجال الذين تعيّنوا باسمائهم.
18RABbin buyruğu uyarınca ikinci ayın birinci günü bütün halkı topladılar. Yirmi ve daha yukarı yaştakileri boylarına, ailelerine göre birer birer sayıp adlarını yazdılar. Böylece Musa Sina Çölünde halkın sayımını yaptı.
18وجمعا كل الجماعة في اول الشهر الثاني فانتسبوا الى عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا برؤوسهم
20İsrailin ilk oğlu Rubenin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla birer birer kayda geçirildi.
19كما امر الرب موسى. فعدّهم في برية سيناء
21Ruben oymağından sayılanlar 46 500 kişiydi.
20فكان بنو رأوبين بكر اسرائيل تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
22Şimonun soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştaki bütün erkekler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla birer birer belirlenip kayda geçirildi.
21كان المعدودون منهم لسبط رأوبين ستة واربعين الفا وخمس مئة
23Şimon oymağından sayılanlar 59 300 kişiydi.
22بنو شمعون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم المعدودون منهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
24Gadın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
23المعدودون منهم لسبط شمعون تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة
25Gad oymağından sayılanlar 45 650 kişiydi.
24بنو جاد تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
26Yahudanın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
25المعدودون منهم لسبط جاد خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون
27Yahuda oymağından sayılanlar 74 600 kişiydi.
26بنو يهوذا تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
28İssakarın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
27المعدودون منهم لسبط يهوذا اربعة وسبعون الفا وست مئة
29İssakar oymağından sayılanlar 54 400 kişiydi.
28بنو يسّاكر تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
30Zevulunun soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
29المعدودون منهم لسبط يسّاكر اربعة وخمسون الفا واربع مئة
31Zevulun oymağından sayılanlar 57 400 kişiydi.
30بنو زبولون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
32Yusufoğullarından, Efrayim soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
31المعدودون منهم لسبط زبولون سبعة وخمسون الفا واربع مئة
33Efrayim oymağından sayılanlar 40 500 kişiydi.
32بنو يوسف بنو افرايم تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
34Manaşşenin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
33المعدودون منهم لسبط افرايم اربعون الفا وخمس مئة
35Manaşşe oymağından sayılanlar 32 200 kişiydi.
34بنو منسّى تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
36Benyaminin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
35المعدودون منهم لسبط منسّى اثنان وثلاثون الفا ومئتان
37Benyamin oymağından sayılanlar 35 400 kişiydi.
36بنو بنيامين تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
38Danın soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
37المعدودون منهم لسبط بنيامين خمسة وثلاثون الفا واربع مئة
39Dan oymağından sayılanlar 62 700 kişiydi.
38بنو دان تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
40Aşerin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
39المعدودون منهم لسبط دان اثنان وستون الفا وسبع مئة
41Aşer oymağından sayılanlar 41 500 kişiydi.
40بنو اشير تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
42Naftalinin soyundan olanlar: Savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakiler bağlı oldukları boy ve aileye göre adlarıyla kayda geçirildi.
41المعدودون منهم لسبط اشير واحد واربعون الفا وخمس مئة
43Naftali oymağından sayılanlar 53 400 kişiydi.
42بنو نفتالي تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
44Musa, Harun ve İsrailin on iki önderi tarafından sayılanlar bunlardı. Her önder bağlı olduğu aileyi temsil ediyordu.
43المعدودون منهم لسبط نفتالي ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة
45İsrailde savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakilerin tümü bağlı oldukları aileye göre sayıldılar.
44هؤلاء هم المعدودون الذين عدّهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل اثنا عشر رجلا رجل واحد لبيت آبائه
46Sayılanların toplamı 603 550 kişiydi.
45فكان جميع المعدودين من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل
47Ne var ki, Levi oymağından olanlar öbürleriyle birlikte sayılmadı.
46كان جميع المعدودين ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسين.
48Çünkü RAB Musaya şöyle demişti:
47واما اللاويون حسب سبط آبائهم فلم يعدّوا بينهم
49‹‹Ancak Levi oymağını sayma, öbür İsrailliler arasında yaptığın sayıma onları katma.
48اذ كلم الرب موسى قائلا
50Levilileri Levha Sandığının bulunduğu konuttan, eşyalardan ve konuta ait her şeyden sorumlu kıl. Konutu ve bütün eşyalarını onlar taşısın; konutun bakımını onlar yapsın, çevresinde ordugah kursun.
49اما سبط لاوي فلا تحسبه ولا تعدّه بين بني اسرائيل.
51Konut taşınırken onu Levililer toplayacak; konaklanacağı zaman da onlar kuracak. Levililer dışında konuta yaklaşan ölüm cezasına çarptırılacak.
50بل وكّل اللاويين على مسكن الشهادة وعلى جميع امتعته وعلى كل ما له. هم يحملون المسكن وكل امتعته وهم يخدمونه وحول المسكن ينزلون.
52İsrailliler çadırlarını bölükler halinde kuracaklar. Herkes kendi ordugahında, kendi sancağının altında bulunacak.
51فعند ارتحال المسكن ينزله اللاويون وعند نزول المسكن يقيمه اللاويون والاجنبيّ الذي يقترب يقتل.
53Ancak İsrail topluluğunun RABbin öfkesine uğramaması için Levililer Levha Sandığının bulunduğu konutun çevresinde konaklayacak ve konuta bekçilik edecekler.››
52وينزل بنو اسرائيل كلّ في محلته وكلّ عند رايته باجنادهم.
54İsrailliler bütün bunları tam tamına RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.
53واما اللاويون فينزلون حول مسكن الشهادة لكي لا يكون سخط على جماعة بني اسرائيل فيحفظ اللاويون شعائر مسكن الشهادة.
54ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر الرب موسى. كذلك فعلوا