الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

1 Peter

4

1فاذ قد تألم المسيح لاجلنا بالجسد تسلحوا انتم ايضا بهذه النية. فان من تألم في الجسد كفّ عن الخطية
1Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;
2لكي لا يعيش ايضا الزمان الباقي في الجسد لشهوات الناس بل لارادة الله.
2that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
3لان زمان الحياة الذي مضى يكفينا لنكون قد عملنا ارادة الامم سالكين في الدعارة والشهوات وادمان الخمر والبطر والمنادمات وعبادة الاوثان المحرمة
3For we have spent enough of our past time doing the desire of the Gentiles, and having walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries.
4الامر الذي فيه يستغربون انكم لستم تركضون معهم الى فيض هذه الخلاعة عينها مجدفين
4They think it is strange that you don’t run with them into the same excess of riot, blaspheming:
5الذين سوف يعطون حسابا للذي هو على استعداد ان يدين الاحياء والاموات.
5who will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6فانه لاجل هذا بشر الموتى ايضا لكي يدانوا حسب الناس بالجسد ولكن ليحيوا حسب الله بالروح
6For to this end the Good News was preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.
7وانما نهاية كل شيء قد اقتربت. فتعقلوا واصحوا للصلوات.
7But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer.
8ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا.
8And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
9كونوا مضيفين بعضكم بعضا بلا دمدمة.
9Be hospitable to one another without grumbling.
10ليكن كل واحد بحسب ما اخذ موهبة يخدم بها بعضكم بعضا كوكلاء صالحين على نعمة الله المتنوعة.
10As each has received a gift, employ it in serving one another, as good managers of the grace of God in its various forms.
11ان كان يتكلم احد فكاقوال الله. وان كان يخدم احد فكانه من قوة يمنحها الله لكي يتمجد الله في كل شيء بيسوع المسيح الذي له المجد والسلطان الى ابد الآبدين. آمين
11If anyone speaks, let it be as it were the very words of God. If anyone serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
12ايها الاحباء لا تستغربوا البلوى المحرقة التي بينكم حادثة لاجل امتحانكم كانه اصابكم امر غريب
12Beloved, don’t be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
13بل كما اشتركتم في آلام المسيح افرحوا لكي تفرحوا في استعلان مجده ايضا مبتهجين
13But because you are partakers of Christ’s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory you also may rejoice with exceeding joy.
14ان عيّرتم باسم المسيح فطوبى لكم لان روح المجد والله يحل عليكم. اما من جهتهم فيجدّف عليه واما من جهتكم فيمجد.
14If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
15فلا يتألم احدكم كقاتل او سارق او فاعل شر او متداخل في امور غيره.
15For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or a meddler in other men’s matters.
16ولكن ان كان كمسيحي فلا يخجل بل يمجد الله من هذا القبيل.
16But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
17لانه الوقت لابتداء القضاء من بيت الله. فان كان اولا منا فما هي نهاية الذين لا يطيعون انجيل الله.
17For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?
18وان كان البار بالجهد يخلص فالفاجر والخاطئ اين يظهران.
18“If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?”
19فاذا الذين يتألمون بحسب مشيئة الله فليستودعوا انفسهم كما لخالق امين في عمل الخير
19Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator.