1فمن ثم ايها الاخوة نسألكم ونطلب اليكم في الرب يسوع انكم كما تسلمتم منا كيف يجب ان تسلكوا وترضوا الله تزدادون اكثر.
1Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.
2لانكم تعلمون ايّة وصايا اعطيناكم بالرب يسوع.
2For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.
3لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى
3For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
4ان يعرف كل واحد منكم ان يقتني اناءه بقداسة وكرامة.
4that each one of you know how to possess himself of his own vessel in sanctification and honor,
5لا في هوى شهوة كالامم الذين لا يعرفون الله.
5not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God;
6ان لا يتطاول احد ويطمع على اخيه في هذا الامر لان الرب منتقم لهذه كلها كما قلنا لكم قبلا وشهدنا.
6that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.
7لان الله لم يدعنا للنجاسة بل في القداسة.
7For God called us not for uncleanness, but in sanctification.
8اذا من يرذل لا يرذل انسانا بل الله الذي اعطانا ايضا روحه القدوس
8Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.
9واما المحبة الاخوية فلا حاجة لكم ان اكتب اليكم عنها لانكم انفسكم متعلمون من الله ان يحب بعضكم بعضا.
9But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,
10فانكم تفعلون ذلك ايضا لجميع الاخوة الذين في مكدونية كلها. وانما اطلب اليكم ايها الاخوة ان تزدادوا اكثر
10for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;
11وان تحرصوا على ان تكونوا هادئين وتمارسوا اموركم الخاصة وتشتغلوا بايديكم انتم كما اوصيناكم
11and that you make it your ambition to lead a quiet life, and to do your own business, and to work with your own hands, even as we instructed you;
12لكي تسلكوا بلياقة عند الذين هم من خارج ولا تكون لكم حاجة الى احد
12that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
13ثم لا اريد ان تجهلوا ايها الاخوة من جهة الراقدين لكي لا تحزنوا كالباقين الذين لا رجاء لهم.
13But we don’t want you to be ignorant, brothers, concerning those who have fallen asleep, so that you don’t grieve like the rest, who have no hope.
14لانه ان كنا نؤمن ان يسوع مات وقام فكذلك الراقدون بيسوع سيحضرهم الله ايضا معه.
14For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.
15فاننا نقول لكم هذا بكلمة الرب اننا نحن الاحياء الباقين الى مجيء الرب لا نسبق الراقدين.
15For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left to the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.
16لان الرب نفسه بهتاف بصوت رئيس ملائكة وبوق الله سوف ينزل من السماء والاموات في المسيح سيقومون اولا.
16For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,
17ثم نحن الاحياء الباقين سنخطف جميعا معهم في السحب لملاقاة الرب في الهواء. وهكذا نكون كل حين مع الرب.
17then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.
18لذلك عزوا بعضكم بعضا بهذا الكلام
18Therefore comfort one another with these words.