الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

1 Timothy

3

1صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا.
1This is a faithful saying: if a man seeks the office of an overseer , he desires a good work.
2فيجب ان يكون الاسقف بلا لوم بعل امرأة واحدة صاحيا عاقلا محتشما مضيفا للغرباء صالحا للتعليم
2The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
3غير مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال
3not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
4يدبر بيته حسنا له اولاد في الخضوع بكل وقار.
4one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
5وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله.
5(but if a man doesn’t know how to rule his own house, how will he take care of the assembly of God?)
6غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس.
6not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
7ويجب ايضا ان تكون له شهادة حسنة من الذين هم من خارج لئلا يسقط في تعيير وفخ ابليس
7Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
8كذلك يجب ان يكون الشمامسة ذوي وقار لا ذوي لسانين غير مولعين بالخمر الكثير ولا طامعين بالربح القبيح
8 Servants , in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money;
9ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر.
9holding the mystery of the faith in a pure conscience.
10وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم.
10Let them also first be tested; then let them serve if they are blameless.
11كذلك يجب ان تكون النساء ذوات وقار غير ثالبات صاحيات امينات في كل شيء.
11Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, faithful in all things.
12ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة مدبرين اولادهم وبيوتهم حسنا.
12Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
13لان الذين تشمسوا حسنا يقتنون لانفسهم درجة حسنة وثقة كثيرة في الايمان الذي بالمسيح يسوع
13For those who have served well gain for themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
14هذا اكتبه اليك راجيا ان آتي اليك عن قريب
14These things I write to you, hoping to come to you shortly;
15ولكن ان كنت ابطىء فلكي تعلم كيف يجب ان تتصرف في بيت الله الذي هو كنيسة الله الحي عمود الحق وقاعدته.
15but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
16وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد
16Without controversy, the mystery of godliness is great: God was revealed in the flesh, justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.