1أفنبتدئ نمدح انفسنا ام لعلنا نحتاج كقوم رسائل توصية اليكم او رسائل توصية منكم.
1Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
2انتم رسالتنا مكتوبة في قلوبنا معروفة ومقروءة من جميع الناس
2You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
3ظاهرين انكم رسالة المسيح مخدومة منا مكتوبة لا بحبر بل بروح الله الحي . لا في الواح حجرية بل في الواح قلب لحمية
3being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
4ولكن لنا ثقة مثل هذه بالمسيح لدى الله.
4Such confidence we have through Christ toward God;
5ليس اننا كفاة من انفسنا ان نفتكر شيئا كانه من انفسنا بل كفايتنا من الله
5not that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God;
6الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد. لا الحرف بل الروح. لان الحرف يقتل ولكن الروح يحيي.
6who also made us sufficient as servants of a new covenant; not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
7ثم ان كانت خدمة الموت المنقوشة باحرف في حجارة قد حصلت في مجد حتى لم يقدر بنو اسرائيل ان ينظروا الى وجه موسى لسبب مجد وجهه الزائل
7But if the service of death, written engraved on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look steadfastly on the face of Moses for the glory of his face; which was passing away:
8فكيف لا تكون بالأولى خدمة الروح في مجد.
8won’t service of the Spirit be with much more glory?
9لانه ان كانت خدمة الدينونة مجدا فبالأولى كثيرا تزيد خدمة البر في مجد.
9For if the service of condemnation has glory, the service of righteousness exceeds much more in glory.
10فان الممجد ايضا لم يمجد من هذا القبيل لسبب المجد الفائق.
10For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.
11لانه ان كان الزائل في مجد فبالأولى كثيرا يكون الدائم في مجد
11For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.
12فاذ لنا رجاء مثل هذا نستعمل مجاهرة كثيرة.
12Having therefore such a hope, we use great boldness of speech,
13وليس كما كان موسى يضع برقعا على وجهه لكي لا ينظر بنو اسرائيل الى نهاية الزائل.
13and not as Moses, who put a veil on his face, that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.
14بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.
14But their minds were hardened, for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remains, because in Christ it passes away.
15لكن حتى اليوم حين يقرأ موسى البرقع موضوع على قلبهم.
15But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
16ولكن عندما يرجع الى الرب يرفع البرقع.
16But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
17واما الرب فهو الروح وحيث روح الرب هناك حرية.
17Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
18ونحن جميعا ناظرين مجد الرب بوجه مكشوف كما في مرآة نتغيّر الى تلك الصورة عينها من مجد الى مجد كما من الرب الروح
18But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.