1اسمعوا هذا القول الذي انا انادي به عليكم مرثاة يا بيت اسرائيل.
1Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
2سقطت عذراء اسرائيل لا تعود تقوم. انطرحت على ارضها ليس من يقيمها.
2“The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.”
3لانه هكذا قال السيد الرب. المدينة الخارجة بالف يبقى لها مئة والخارجة بمئة يبقى لها عشرة من بيت اسرائيل
3For thus says the Lord Yahweh: “The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth one hundred shall have ten left to the house of Israel.”
4لانه هكذا قال الرب لبيت اسرائيل اطلبوني فتحيوا.
4For thus says Yahweh to the house of Israel: “Seek me, and you will live;
5ولا تطلبوا بيت ايل والى الجلجال لا تذهبوا والى بئر سبع لا تعبروا. لان الجلجال تسبى سبيا وبيت ايل تصير عدما.
5but don’t seek Bethel, nor enter into Gilgal, and don’t pass to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
6اطلبوا الرب فتحيوا لئلا يقتحم بيت يوسف كنار تحرق ولا يكون من يطفئها من بيت ايل
6Seek Yahweh, and you will live; lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be no one to quench it in Bethel.
7يا ايها الذين يحوّلون الحق افسنتينا ويلقون البر الى الارض
7You who turn justice to wormwood, and cast down righteousness to the earth:
8الذي صنع الثريا والجبّار ويحوّل ظل الموت صبحا ويظلم النهار كالليل الذي يدعو مياه البحر ويصبها على وجه الارض يهوه اسمه.
8seek him who made the Pleiades and Orion, and turns the shadow of death into the morning, and makes the day dark with night; who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth, Yahweh is his name,
9الذي يفلح الخرب على القوي فيأتي الخرب على الحصن.
9who brings sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the fortress.
10انهم في الباب يبغضون المنذر ويكرهون المتكلم بالصدق.
10They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.
11لذلك من اجل انكم تدوسون المسكين وتاخذون منه هدية قمح بنيتم بيوتا من حجارة منحوتة ولا تسكنون فيها وغرستم كروما شهية ولا تشربون خمرها.
11Forasmuch therefore as you trample on the poor, and take taxes from him of wheat: You have built houses of cut stone, but you will not dwell in them. You have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.
12لاني علمت ان ذنوبكم كثيرة وخطاياكم وافرة ايها المضايقون البار الآخذون الرشوة الصادّون البائسين في الباب.
12For I know how many your offenses, and how great are your sins— you who afflict the just, who take a bribe, and who turn aside the needy in the courts.
13لذلك يصمت العاقل في ذلك الزمان لانه زمان رديء
13Therefore a prudent person keeps silent in such a time, for it is an evil time.
14اطلبوا الخير لا الشر لكي تحيوا فعلى هذا يكون الرب اله الجنود معكم كما قلتم.
14Seek good, and not evil, that you may live; and so Yahweh, the God of Armies, will be with you, as you say.
15ابغضوا الشر واحبوا الخير وثبّتوا الحق في الباب لعل الرب اله الجنود يترأف على بقية يوسف
15Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.”
16لذلك هكذا قال السيد الرب اله الجنود. في جميع الاسواق نحيب وفي جميع الازقة يقولون آه آه ويدعون الفلاح الى النوح وجميع عارفي الرثاء للندب.
16Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, the Lord: “Wailing will be in all the broad ways; and they will say in all the streets, ‘Alas! Alas!’ and they will call the farmer to mourning, and those who are skillful in lamentation to wailing.
17وفي جميع الكروم ندب لاني اعبر في وسطك قال الرب
17In all vineyards there will be wailing; for I will pass through the midst of you,” says Yahweh.
18ويل للذين يشتهون يوم الرب. لماذا لكم يوم الرب. هو ظلام لا نور.
18“Woe to you who desire the day of Yahweh! Why do you long for the day of Yahweh? It is darkness, and not light.
19كما اذا هرب انسان من امام الاسد فصادفه الدب او دخل البيت ووضع يده على الحائط فلدغته الحيّة.
19As if a man fled from a lion, and a bear met him; Or he went into the house and leaned his hand on the wall, and a snake bit him.
20أليس يوم الرب ظلاما لا نورا وقتاما لا نور له
20Won’t the day of Yahweh be darkness, and not light? Even very dark, and no brightness in it?
21بغضت كرهت اعيادكم ولست التذّ باعتكافاتكم.
21I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.
22اني اذا قدمتم لي محرقاتكم وتقدماتكم لا ارتضي وذبائح السلامة من مسمّناتكم لا التفت اليها.
22Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat animals.
23ابعد عني ضجّة اغانيك ونغمة ربابك لا اسمع.
23Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
24وليجر الحق كالمياه والبرّ كنهر دائم
24But let justice roll on like rivers, and righteousness like a mighty stream.
25هل قدمتم لي ذبائح وتقدمات في البرية اربعين سنة يا بيت اسرائيل.
25“Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel?
26بل حملتم خيمة ملكومكم وتمثال اصنامكم نجم الهكم الذي صنعتم لنفوسكم.
26You also carried the tent of your king and the shrine of your images, the star of your god, which you made for yourselves.
27فاسبيكم الى ما وراء دمشق قال الرب اله الجنود اسمه
27Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus,” says Yahweh, whose name is the God of Armies.