1ثم ذكر الله نوحا وكل الوحوش وكل البهائم التي معه في الفلك. واجاز الله ريحا على الارض فهدأت المياه.
1God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
2وانسدّت ينابيع الغمر وطاقات السماء. فامتنع المطر من السماء.
2The deep’s fountains and the sky’s windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained.
3ورجعت المياه عن الارض رجوعا متواليا. وبعد مئة وخمسين يوما نقصت المياه.
3The waters receded from the earth continually. After the end of one hundred fifty days the waters decreased.
4واستقر الفلك في الشهر السابع في اليوم السابع عشر من الشهر على جبال اراراط.
4The ship rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on Ararat’s mountains.
5وكانت المياه تنقص نقصا متواليا الى الشهر العاشر. وفي العاشر في اول الشهر ظهرت رؤوس الجبال
5The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen.
6وحدث من بعد اربعين يوما ان نوحا فتح طاقة الفلك التي كان قد عملها
6It happened at the end of forty days, that Noah opened the window of the ship which he had made,
7وارسل الغراب. فخرج مترددا حتى نشفت المياه عن الارض.
7and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.
8ثم ارسل الحمامة من عنده ليرى هل قلّت المياه عن وجه الارض.
8He sent out a dove from him, to see if the waters were abated from the surface of the ground,
9فلم تجد الحمامة مقرا لرجلها. فرجعت اليه الى الفلك. لان مياها كانت على وجه كل الارض. فمدّ يده واخذها وادخلها عنده الى الفلك.
9but the dove found no place to rest her foot, and she returned to him into the ship; for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.
10فلبث ايضا سبعة ايام أخر وعاد فارسل الحمامة من الفلك.
10He stayed yet another seven days; and again he sent the dove out of the ship.
11فأتت اليه الحمامة عند المساء واذا ورقة زيتون خضراء في فمها. فعلم نوح ان المياه قد قلّت عن الارض.
11The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.
12فلبث ايضا سبعة ايام أخر وارسل الحمامة فلم تعد ترجع اليه ايضا
12He stayed yet another seven days, and sent out the dove; and she didn’t return to him any more.
13وكان في السنة الواحدة والست مئة في الشهر الاول في اوّل الشهر ان المياه نشفت عن الارض. فكشف نوح الغطاء عن الفلك ونظر فاذا وجه الارض قد نشف.
13It happened in the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dried.
14وفي الشهر الثاني في اليوم السابع والعشرين من الشهر جفّت الارض
14In the second month, on the twenty-seventh day of the month, the earth was dry.
15وكلم الله نوحا قائلا.
15God spoke to Noah, saying,
16اخرج من الفلك انت وامرأتك وبنوك ونساء بنيك معك.
16“Go out of the ship, you, and your wife, and your sons, and your sons’ wives with you.
17وكل الحيوانات التي معك من كل ذي جسد الطيور والبهائم وكل الدبابات التي تدب على الارض اخرجها معك. ولتتوالد في الارض وتثمر وتكثر على الارض.
17Bring out with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, livestock, and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth.”
18فخرج نوح وبنوه وامرأته ونساء بنيه معه.
18Noah went out, with his sons, his wife, and his sons’ wives with him.
19وكل الحيوانات كل الدبابات وكل الطيور كل ما يدبّ على الارض كانواعها خرجت من الفلك
19Every animal, every creeping thing, and every bird, whatever moves on the earth, after their families, went out of the ship.
20وبنى نوح مذبحا للرب. واخذ من كل البهائم الطاهرة ومن كل الطيور الطاهرة واصعد محرقات على المذبح.
20Noah built an altar to Yahweh, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
21فتنسم الرب رائحة الرضا. وقال الرب في قلبه لا اعود العن الارض ايضا من اجل الانسان لان تصوّر قلب الانسان شرير منذ حداثته. ولا اعود ايضا أميت كل حيّ كما فعلت.
21Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, “I will not again curse the ground any more for man’s sake, because the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.
22مدة كل ايام الارض زرع وحصاد وبرد وحرّ وصيف وشتاء ونهار وليل لا تزال
22While the earth remains, seed time and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.”