الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

Leviticus

11

1وكلم الرب موسى وهرون قائلا لهما
1Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
2كلما بني اسرائيل قائلين. هذه هي الحيوانات التي تأكلونها من جميع البهائم التي على الارض.
2“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
3كل ما شق ظلفا وقسمه ظلفين ويجترّ من البهائم فايّاه تأكلون
3Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
4الا هذه فلا تأكلوها مما يجترّ ومما يشق الظلف الجمل. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا. فهو نجس لكم.
4“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn’t have a parted hoof, he is unclean to you.
5والوبر. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا فهو نجس لكم.
5The coney, because he chews the cud but doesn’t have a parted hoof, he is unclean to you.
6والارنب. لانه يجترّ لكنه لا يشق ظلفا فهو نجس لكم.
6The hare, because she chews the cud but doesn’t part the hoof, she is unclean to you.
7والخنزير. لانه يشق ظلفا ويقسمه ظلفين لكنه لا يجترّ. فهو نجس لكم.
7The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, he is unclean to you.
8من لحمها لا تأكلوا وجثثها لا تلمسوا. انها نجسة لكم
8Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
9وهذا تأكلونه من جميع ما في المياه. كل ما له زعانف وحرشف في المياه في البحار وفي الانهار فاياه تاكلون.
9“‘These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
10لكن كل ما ليس له زعانف وحرشف في البحار وفي الانهار من كل دبيب في المياه ومن كل نفس حية في المياه فهو مكروه لكم
10All that don’t have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
11ومكروها يكون لكم. من لحمه لا تاكلوا وجثته تكرهون.
11and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
12كل ما ليس له زعانف وحرشف في المياه فهو مكروه لكم
12Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
13وهذه تكرهونها من الطيور. لا تؤكل. انها مكروهة. النسر والانوق والعقاب
13“‘These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
14والحدأة والباشق على اجناسه
14and the red kite, any kind of black kite,
15وكل غراب على اجناسه
15any kind of raven,
16والنعامة والظليم والسّأف والباز على اجناسه
16the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
17والبوم والغوّاص والكركي
17the little owl, the cormorant, the great owl,
18والبجع والقوق والرخم
18the white owl, the desert owl, the osprey,
19واللقلق والببغا على اجناسه والهدهد والخفاش
19the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
20وكل دبيب الطير الماشي على اربع فهو مكروه لكم.
20“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
21الا هذا تأكلونه من جميع دبيب الطير الماشي على اربع. ما له كراعان فوق رجليه يثب بهما على الارض.
21Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
22هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه.
22Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
23لكن سائر دبيب الطير الذي له اربع ارجل فهو مكروه لكم.
23But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
24من هذه تتنجسون. كل من مسّ جثثها يكون نجسا الى المساء
24“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
25وكل من حمل من جثثها يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء.
25Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
26وجميع البهائم التي لها ظلف ولكن لا تشقّه شقّا او لا تجترّ فهي نجسة لكم. كل من مسّها يكون نجسا.
26“‘Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
27وكل ما يمشي على كفوفه من جميع الحيوانات الماشية على اربع فهو نجس لكم. كل من مسّ جثثها يكون نجسا الى المساء.
27Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
28ومن حمل جثثها يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء. انها نجسة لكم
28He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
29وهذا هو النجس لكم من الدبيب الذي يدبّ على الارض. ابن عرس والفار والضب على اجناسه
29“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
30والحرذون والورل والوزغة والعظاية والحرباء.
30the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
31هذه هي النجسة لكم من كل الدبيب. كل من مسّها بعد موتها يكون نجسا الى المساء.
31These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
32وكل ما وقع عليه واحد منها بعد موتها يكون نجسا. من كل متاع خشب او ثوب او جلد او بلاس. كل متاع يعمل به عمل يلقى في الماء ويكون نجسا الى المساء ثم يطهر.
32On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
33وكل متاع خزف وقع فيه منها فكل ما فيه يتنجس واما هو فتكسرونه.
33Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
34ما ياتي عليه ماء من كل طعام يؤكل يكون نجسا. وكل شراب يشرب في كل متاع يكون نجسا.
34All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35وكل ما وقع عليه واحدة من جثثها يكون نجسا. التنور والموقدة يهدمان. انها نجسة وتكون نجسة لكم.
35Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
36الا العين والبئر مجتمعي الماء تكونان طاهرتين. لكن ما مسّ جثثها يكون نجسا.
36Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
37واذا وقعت واحدة من جثثها على شيء من بزر زرع يزرع فهو طاهر.
37If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
38لكن اذا جعل ماء على بزر فوقع عليه واحدة من جثثها فانه نجس لكم.
38But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39واذا مات واحد من البهائم التي هي طعام لكم فمن مسّ جثته يكون نجسا الى المساء.
39“‘If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
40ومن اكل من جثته يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء. ومن حمل جثته يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء
40He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
41وكل دبيب يدبّ على الارض فهو مكروه لا يؤكل.
41“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
42كل ما يمشي على بطنه وكل ما يمشي على اربع مع كل ما كثرت ارجله من كل دبيب يدبّ على الارض لا تأكلوه لانه مكروه.
42Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
43لا تدنسوا انفسكم بدبيب يدبّ ولا تتنجسوا به ولا تكونوا به نجسين.
43You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
44اني انا الرب الهكم فتتقدسون وتكونون قديسين لاني انا قدوس. ولا تنجسوا انفسكم بدبيب يدبّ على الارض.
44For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy: neither shall you defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
45اني انا الرب الذي اصعدكم من ارض مصر ليكون لكم الها. فتكونون قديسين لاني انا قدوس
45For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
46هذه شريعة البهائم والطيور وكل نفس حية تسعى في الماء وكل نفس تدب على الارض
46“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
47للتمييز بين النجس والطاهر وبين الحيوانات التي تؤكل والحيوانات التي لا تؤكل
47to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”