1لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت.
1God of my praise, don’t remain silent,
2لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
2for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
3بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب.
3They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
4بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة.
4In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
5وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
5They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه.
6Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
7اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
7When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
8لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر.
8Let his days be few. Let another take his office.
9ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة.
9Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم.
10Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
11ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه.
11Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
12لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه.
12Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
13لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم.
13Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
14ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه.
14Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don’t let the sin of his mother be blotted out.
15لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم.
15Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth;
16من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته.
16because he didn’t remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
17واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه.
17Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.
18ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه.
18He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
19لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما.
19Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
20هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
20This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.
21اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني.
21But deal with me, Yahweh the Lord, The word translated “Lord” is “Adonai.” for your name’s sake, because your loving kindness is good, deliver me;
22فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي.
22for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
23كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة.
23I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
24ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن.
24My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
25وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
25I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
26أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك.
26Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness;
27وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا.
27that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.
28اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح.
28They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
29ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء.
29Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
30احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه.
30I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
31لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
31For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.