الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

Psalms

31

1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎عليك يا رب توكلت. لا تدعني اخزى مدى الدهر. بعدلك نجني‎.
1In you, Yahweh, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
2‎أمل اليّ اذنك. سريعا انقذني. كن لي صخرة حصن بيت ملجإ لتخليصي‎.
2Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
3‎لان صخرتي ومعقلي انت. من اجل اسمك تهديني وتقودني‎.
3For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
4‎اخرجني من الشبكة التي خبأوها لي. لانك انت حصني‎.
4Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
5‎في يدك استودع روحي. فديتني يا رب اله الحق‎.
5Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
6‎ابغضت الذين يراعون اباطيل كاذبة. اما انا فعلى الرب توكلت‎.
6I hate those who regard lying vanities, but I trust in Yahweh.
7‎ابتهج وافرح برحمتك لانك نظرت الى مذلتي وعرفت في الشدائد نفسي‎.
7I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
8‎ولم تحبسني في يد العدو بل اقمت في الرحب رجلي
8You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
9ارحمني يا رب لاني في ضيق. خسفت من الغم عيني. نفسي وبطني‎.
9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10‎لان حياتي قد فنيت بالحزن وسنيني بالتنهد. ضعفت بشقاوتي قوّتي وبليت عظامي‎.
10For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
11‎عند كل اعدائي صرت عارا وعند جيراني بالكلية ورعبا لمعارفي‎. ‎الذين رأوني خارجا هربوا عني‎.
11Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, A fear to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
12‎نسيت من القلب مثل الميت. صرت مثل اناء متلف‎.
12I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13‎لاني سمعت مذمة من كثيرين. الخوف مستدير بي بمؤامرتهم معا عليّ. تفكروا في اخذ نفسي
13For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
14اما انا فعليك توكلت يا رب. قلت الهي انت‎.
14But I trust in you, Yahweh. I said, “You are my God.”
15‎في يدك آجالي. نجني من يد اعدائي ومن الذين يطردونني‎.
15My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
16‎اضئ بوجهك على عبدك. خلصني برحمتك‎.
16Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
17‎يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية‎.
17Let me not be disappointed, Yahweh, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol .
18‎لتبكم شفاه الكذب المتكلمة على الصدّيق بوقاحة بكبرياء واستهانة
18Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
19ما اعظم جودك الذي ذخرته لخائفيك. وفعلته للمتكلين عليك تجاه بني البشر‎.
19Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
20‎تسترهم بستر وجهك من مكايد الناس. تخفيهم في مظلّة من مخاصمة الألسن‎.
20In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
21‎مبارك الرب لانه قد جعل عجبا رحمته لي في مدينة محصنة‎.
21Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
22‎وانا قلت في حيرتي اني قد انقطعت من قدام عينيك. ولكنك سمعت صوت تضرعي اذ صرخت اليك
22As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23احبوا الرب يا جميع اتقيائه. الرب حافظ الامانة ومجاز بكثرة العامل بالكبرياء‎.
23Oh love Yahweh, all you his saints! Yahweh preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
24‎لتتشدد ولتتشجع قلوبكم يا جميع المنتظرين الرب
24Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in Yahweh.