1ثم بوق الملاك الخامس فرأيت كوكبا قد سقط من السماء الى الارض وأعطي مفتاح بئر الهاوية.
1The fifth angel sounded, and I saw a star from the sky which had fallen to the earth. The key to the pit of the abyss was given to him.
2ففتح بئر الهاوية فصعد دخان من البئر كدخان أتون عظيم فاظلمت الشمس والجو من دخان البئر.
2He opened the pit of the abyss, and smoke went up out of the pit, like the smoke from a TR adds “great” burning furnace. The sun and the air were darkened because of the smoke from the pit.
3ومن الدخان خرج جراد على الارض فأعطي سلطانا كما لعقارب الارض سلطان.
3Then out of the smoke came forth locusts on the earth, and power was given to them, as the scorpions of the earth have power.
4وقيل له ان لا يضر عشب الارض ولا شيئا اخضر ولا شجرة ما الا الناس فقط الذين ليس لهم ختم الله على جباههم.
4They were told that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree, but only those people who don’t have God’s seal on their foreheads.
5وأعطي ان لا يقتلهم بل ان يتعذبوا خمسة اشهر. وعذابه كعذاب عقرب اذا لدغ انسانا.
5They were given power not to kill them, but to torment them for five months. Their torment was like the torment of a scorpion, when it strikes a person.
6وفي تلك الايام سيطلب الناس الموت ولا يجدونه ويرغبون ان يموتوا فيهرب الموت منهم.
6In those days people will seek death, and will in no way find it. They will desire to die, and death will flee from them.
7وشكل الجراد شبه خيل مهيّأة للحرب وعلى رؤوسها كأكاليل شبه الذهب ووجوهها كوجوه الناس.
7The shapes of the locusts were like horses prepared for war. On their heads were something like golden crowns, and their faces were like people’s faces.
8وكان لها شعر كشعر النساء وكانت اسنانها كاسنان الأسود.
8They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.
9وكان لها دروع كدروع من حديد وصوت اجنحتها كصوت مركبات خيل كثيرة تجري الى قتال.
9They had breastplates, like breastplates of iron. The sound of their wings was like the sound of chariots, or of many horses rushing to war.
10ولها اذناب شبه العقارب وكانت في اذنابها حمات وسلطانها ان تؤذي الناس خمسة اشهر.
10They have tails like those of scorpions, and stings. In their tails they have power to harm men for five months.
11ولها ملاك الهاوية ملكا عليها اسمه بالعبرانية أبدّون وله باليونانية اسم ابوليون.
11They have over them as king the angel of the abyss. His name in Hebrew is “Abaddon,” “Abaddon” is a Hebrew word that means ruin, destruction, or the place of destruction but in Greek, he has the name “Apollyon.” “Apollyon” means “Destroyer.”
12الويل الواحد مضى هوذا يأتي ويلان ايضا بعد هذا
12The first woe is past. Behold, there are still two woes coming after this.
13ثم بوق الملاك السادس فسمعت صوتا واحدا من اربعة قرون مذبح الذهب الذي امام الله
13The sixth angel sounded. I heard a voice from the horns of the golden altar which is before God,
14قائلا للملاك السادس الذي معه البوق فك الاربعة الملائكة المقيدين عند النهر العظيم الفرات.
14saying to the sixth angel who had one trumpet, “Free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”
15فانفك الاربعة الملائكة المعدّون للساعة واليوم والشهر والسنة لكي يقتلوا ثلث الناس.
15The four angels were freed who had been prepared for that hour and day and month and year, so that they might kill one third of mankind.
16وعدد جيوش الفرسان مئتا الف الف. وانا سمعت عددهم.
16The number of the armies of the horsemen was two hundred million literally, “ten thousands of ten thousands” . I heard the number of them.
17وهكذا رأيت الخيل في الرؤيا والجالسين عليها. لهم دروع نارية واسمانجونية وكبريتية ورؤوس الخيل كرؤوس الأسود ومن افواهها يخرج نار ودخان وكبريت.
17Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of lions. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.
18من هذه الثلاثة قتل ثلث الناس من النار والدخان والكبريت الخارجة من افواهها.
18By these three plagues were one third of mankind killed: by the fire, the smoke, and the sulfur, which proceeded out of their mouths.
19فان سلطانها هو في افواهها وفي اذنابها لان اذنابها شبه الحيّات ولها رؤوس وبها تضر.
19For the power of the horses is in their mouths, and in their tails. For their tails are like serpents, and have heads, and with them they harm.
20واما بقية الناس الذين لم يقتلوا بهذه الضربات فلم يتوبوا عن اعمال ايديهم حتى لا يسجدوا للشياطين واصنام الذهب والفضة والنحاس والحجر والخشب التي لا تستطيع ان تبصر ولا تسمع ولا تمشي
20The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk.
21ولا تابوا عن قتلهم ولا عن سحرهم ولا عن زناهم ولا عن سرقتهم
21They didn’t repent of their murders, nor of their sorceries, The word for “sorceries” (pharmakeia) also implies the use of potions, poisons, and drugs nor of their sexual immorality, nor of their thefts.