1Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
1افرايم راعي الريح وتابع الريح الشرقية. كل يوم يكثر الكذب والاغتصاب ويقطعون مع اشور عهدا والزيت الى مصر يجلب.
2Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
2فللرب خصام مع يهوذا وهو مزمع ان يعاقب يعقوب بحسب طرقه. بحسب افعاله يرد عليه
3In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
3في البطن قبض بعقب اخيه وبقوّته جاهد مع الله.
4yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us,
4جاهد مع الملاك وغلب. بكى واسترحمه. وجده في بيت ايل وهناك تكلم معنا.
5even Jehovah, the God of hosts; Jehovah is his memorial [name].
5والرب اله الجنود يهوه اسمه.
6Therefore turn thou to thy God: keep kindness and justice, and wait for thy God continually.
6وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما
7[He is] a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
7مثل الكنعاني في يده موازين الغش. يحب ان يظلم.
8And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
8فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية.
9But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
9وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم.
10I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
10وكلّمت الانبياء وكثّرت الرؤى وبيد الانبياء مثّلت امثالا.
11Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
11انهم في جلعاد قد صاروا اثما بطلا لا غير. في الجلجال ذبحوا ثيرانا ومذابحهم كرجم في اتلام الحقل.
12And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept [sheep].
12وهرب يعقوب الى صحراء ارام وخدم اسرائيل لاجل امرأة ولاجل امرأة رعى
13And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
13وبنبيّ اصعد الرب اسرائيل من مصر وبنبيّحفظ.
14Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
14اغاظه اسرائيل بمرارة فيترك دماءه عليه ويردّ سيده عاره عليه