American Standard Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Mark

3

1And he entered again into the synagogue; and there was a man there who had his hand withered.
1ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
2And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
2فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.
3And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.
3فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.
4And he saith unto them, Is it lawful on the sabbath day to do good, or to do harm? to save a life, or to kill? But they held their peace.
4ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
5And when he had looked round about on them with anger, being grieved at the hardening of their heart, he saith unto the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it forth; and his hand was restored.
5فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.
6And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
6فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
7And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judaea,
7فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية
8and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing what great things he did, came unto him.
8ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.
9And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:
9فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
10for he had healed many; insomuch that as many as had plagues pressed upon him that they might touch him.
10لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.
11And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.
11والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.
12And he charged them much that they should not make him known.
12واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
13And he goeth up into the mountain, and calleth unto him whom he himself would; and they went unto him.
13ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.
14And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
14واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.
15and to have authority to cast out demons:
15ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.
16and Simon he surnamed Peter;
16وجعل لسمعان اسم بطرس.
17and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
17ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.
18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Cananaean,
18واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.
19and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
19ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.
20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
20فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
21And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.
21ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
22And the scribes that came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and, By the prince of the demons casteth he out the demons.
22واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
23And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
23فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
24And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
24وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.
25And if a house be divided against itself, that house will not be able to stand.
25وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.
26And if Satan hath rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end.
26وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
27But no one can enter into the house of the strong [man], and spoil his goods, except he first bind the strong [man]; and then he will spoil his house.
27لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.
28Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:
28الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.
29but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
29ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
30because they said, He hath an unclean spirit.
30لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
31And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
31فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.
32And a multitude was sitting about him; and they say unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.
32وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.
33And he answereth them, and saith, Who is my mother and my brethren?
33فاجابهم قائلا من امي واخوتي.
34And looking round on them that sat round about him, he saith, Behold, my mother and my brethren!
34ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.
35For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and sister, and mother.
35لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي