1And Jehovah spake unto Moses, saying,
1وكلم الرب موسى قائلا
2Avenge the children of Israel of the Midianites: afterward shalt thou be gathered unto thy people.
2انتقم نقمة لبني اسرائيل من المديانيين ثم تضمّ الى قومك.
3And Moses spake unto the people, saying, Arm ye men from among you for the war, that they may go against Midian, to execute Jehovah's vengeance on Midian.
3فكلم موسى الشعب قائلا. جرّدوا منكم رجالا للجند فيكونوا على مديان ليجعلوا نقمة الرب على مديان.
4Of every tribe a thousand, throughout all the tribes of Israel, shall ye send to the war.
4الفا واحدا من كل سبط من جميع اسباط اسرائيل ترسلون للحرب.
5So there were delivered, out of the thousands of Israel, a thousand of every tribe, twelve thousand armed for war.
5فاختير من الوف اسرائيل الف من كل سبط. اثنا عشر الفا مجرّدون للحرب.
6And Moses sent them, a thousand of every tribe, to the war, them and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war, with the vessels of the sanctuary and the trumpets for the alarm in his hand.
6فارسلهم موسى الفا من كل سبط الى الحرب هم وفينحاس بن العازار الكاهن الى الحرب وامتعة القدس وابواق الهتاف في يده.
7And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.
7فتجندوا على مديان كما امر الرب وقتلوا كل ذكر.
8And they slew the kings of Midian with the rest of their slain: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five kings of Midian: Balaam also the son of Beor they slew with the sword.
8وملوك مديان قتلوهم فوق قتلاهم. أوي وراقم وصور وحور ورابع. خمسة ملوك مديان. وبلعام بن بعور قتلوه بالسيف.
9And the children of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle, and all their flocks, and all their goods, they took for a prey.
9وسبى بنو اسرائيل نساء مديان واطفالهم ونهبوا جميع بهائمهم وجميع مواشيهم وكل املاكهم.
10And all their cities in the places wherein they dwelt, and all their encampments, they burnt with fire.
10واحرقوا جميع مدنهم بمساكنهم وجميع حصونهم بالنار.
11And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.
11واخذوا كل الغنيمة وكل النهب من الناس والبهائم
12And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
12وأتوا الى موسى والعازار الكاهن والى جماعة بني اسرائيل بالسبي والنهب والغنيمة الى المحلّة الى عربات موآب التي على اردن اريحا
13And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
13فخرج موسى والعازار الكاهن وكل رؤساء الجماعة لاستقبالهم الى خارج المحلّة.
14And Moses was wroth with the officers of the host, the captains of thousands and the captains of hundreds, who came from the service of the war.
14فسخط موسى على وكلاء الجيش رؤساء الالوف ورؤساء المئات القادمين من جند الحرب.
15And Moses said unto them, Have ye saved all the women alive?
15وقال لهم موسى هل ابقيتم كل انثى حيّة.
16Behold, these caused the children of Israel, through the counsel of Balaam, to commit trespass against Jehovah in the matter of Peor, and so the plague was among the congregation of Jehovah.
16ان هؤلاء كنّ لبني اسرائيل حسب كلام بلعام سبب خيانة للرب في امر فغور فكان الوبأ في جماعة الرب.
17Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.
17فالآن اقتلوا كل ذكر من الاطفال. وكل امرأة عرفت رجلا بمضاجعة ذكر اقتلوها.
18But all the women-children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.
18لكن جميع الاطفال من النساء اللواتي لم يعرفن مضاجعة ذكر ابقوهنّ لكم حيّات.
19And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives.
19واما انتم فانزلوا خارج المحلّة سبعة ايام. وتطهّروا كل من قتل نفسا وكل من مسّ قتيلا في اليوم الثالث وفي السابع انتم وسبيكم.
20And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, ye shall purify yourselves.
20وكل ثوب وكل متاع من جلد وكل مصنوع من شعر معز وكل متاع من خشب تطهّرونه
21And Eleazar the priest said unto the men of war that went to the battle, This is the statute of the law which Jehovah hath commanded Moses:
21وقال العازار الكاهن لرجال الجند الذين ذهبوا للحرب هذه فريضة الشريعة التي امر بها الرب موسى.
22howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
22الذهب والفضة والنحاس والحديد والقصدير والرصاص
23everything that may abide the fire, ye shall make to go through the fire, and it shall be clean; nevertheless it shall be purified with the water for impurity: and all that abideth not the fire ye shall make to go through the water.
23كل ما يدخل النار تجيزونه في النار فيكون طاهرا غير انه يتطهّر بماء النجاسة. واما كل ما لا يدخل النار فتجيزونه في الماء.
24And ye shall wash your clothes on the seventh day, and ye shall be clean; and afterward ye shall come into the camp.
24وتغسلون ثيابكم في اليوم السابع فتكونون طاهرين وبعد ذلك تدخلون المحلّة
25And Jehovah spake unto Moses, saying,
25وكلم الرب موسى قائلا.
26Take the sum of the prey that was taken, both of man and of beast, thou, and Eleazar the priest, and the heads of the fathers' [houses] of the congregation;
26أحص النهب المسبيّ من الناس والبهائم انت والعازار الكاهن ورؤوس آباء الجماعة.
27and divide the prey into two parts: between the men skilled in war, that went out to battle, and all the congregation.
27ونصّف النهب بين الذين باشروا القتال الخارجين الى الحرب وبين كل الجماعة.
28And levy a tribute unto Jehovah of the men of war that went out to battle: one soul of five hundred, [both] of the persons, and of the oxen, and of the asses, and of the flocks:
28وارفع زكوة للرب. من رجال الحرب الخارجين الى القتال واحدة. نفسا من كل خمس مئة من الناس والبقر والحمير والغنم.
29take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovah's heave-offering.
29من نصفهم تأخذونها وتعطونها لالعازار الكاهن رفيعة للرب.
30And of the children of Israel's half, thou shalt take one drawn out of every fifty, of the persons, of the oxen, of the asses, and of the flocks, [even] of all the cattle, and give them unto the Levites, that keep the charge of the tabernacle of Jehovah.
30ومن نصف بني اسرائيل تأخذ واحدة مأخوذة من كل خمسين من الناس والبقر والحمير والغنم من جميع البهائم وتعطيها للاويين الحافظين شعائر مسكن الرب
31And Moses and Eleazar the priest did as Jehovah commanded Moses.
31ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.
32Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,
32وكان النهب فضلة الغنيمة التي اغتنمها رجال الجند من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين الفا.
33and threescore and twelve thousand oxen,
33ومن البقر اثنين وسبعين الفا.
34and threescore and one thousand asses,
34ومن الحمير واحد وستين الفا.
35and thirty and two thousand persons in all, of the women that had not known man by lying with him.
35ومن نفوس الناس من النساء اللواتي لم يعرفن مضاجعة ذكر جميع النفوس اثنين وثلاثين الفا.
36And the half, which was the portion of them that went out to war, was in number three hundred thousand and thirty thousand and seven thousand and five hundred sheep:
36وكان النصف نصيب الخارجين الى الحرب عدد الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة.
37and Jehovah's tribute of the sheep was six hundred and threescore and fifteen.
37وكانت الزكاة للرب من الغنم ست مئة وخمسة وسبعين.
38And the oxen were thirty and six thousand; of which Jehovah's tribute was threescore and twelve.
38والبقر ستة وثلاثين الفا وزكاتها للرب اثنين وسبعين.
39And the asses were thirty thousand and five hundred; of which Jehovah's tribute was threescore and one.
39والحمير ثلاثين الفا وخمس مئة وزكاتها للرب واحدا وستين.
40And the persons were sixteen thousand; of whom Jehovah's tribute was thirty and two persons.
40ونفوس الناس ستة عشر الفا وزكاتها للرب اثنين وثلاثين نفسا.
41And Moses gave the tribute, which was Jehovah's heave-offering, unto Eleazar the priest, as Jehovah commanded Moses.
41فاعطى موسى الزكاة رفيعة الرب لالعازار الكاهن كما امر الرب موسى.
42And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred
42واما نصف اسرائيل الذي قسمه موسى من الرجال المتجندين
43(now the congregation's half was three hundred thousand and thirty thousand, seven thousand and five hundred sheep,
43فكان نصف الجماعة من الغنم ثلاث مئة وسبعة وثلاثين الفا وخمس مئة.
44and thirty and six thousand oxen,
44ومن البقر ستة وثلاثين الفا.
45and thirty thousand and five hundred asses,
45ومن الحمير ثلاثين الفا وخمس مئة
46and sixteen thousand persons),
46ومن نفوس الناس ستة عشر الفا.
47even of the children of Israel's half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of beast, and gave them unto the Levites, that kept the charge of the tabernacle of Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
47فاخذ موسى من نصف بني اسرائيل المأخوذ واحدا من كل خمسين من الناس ومن البهائم واعطاها للاويين الحافظين شعائر مسكن الرب كما امر الرب موسى
48And the officers that were over the thousands of the host, the captains of thousands, and the captains of hundreds, came near unto Moses;
48ثم تقدم الى موسى الوكلاء الذين على الوف الجند رؤساء الالوف ورؤساء المئات
49and they said unto Moses, Thy servants have taken the sum of the men of war that are under our charge, and there lacketh not one man of us.
49وقالوا لموسى. عبيدك قد اخذوا عدد رجال الحرب الذين في ايدينا فلم يفقد منا انسان.
50And we have brought Jehovah's oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.
50فقد قدمنا قربان الرب كل واحد ما وجده امتعة ذهب حجولا واساور وخواتم واقراطا وقلائد للتكفير عن انفسنا امام الرب.
51And Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
51فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب منهم كل امتعة مصنوعة.
52And all the gold of the heave-offering that they offered up to Jehovah, of the captains of thousands, and of the captains of hundreds, was sixteen thousand seven hundred and fifty shekels.
52وكان كل ذهب الرفيعة التي رفعوها للرب ستة عشر الفا وسبع مئة وخمسين شاقلا من عند رؤساء الالوف ورؤساء المئات.
53([For] the men of war had taken booty, every man for himself.)
53اما رجال الجند فاغتنموا كل واحد لنفسه.
54And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tent of meeting, for a memorial for the children of Israel before Jehovah.
54فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب من رؤساء الالوف والمئات واتيا به الى خيمة الاجتماع تذكارا لبني اسرائيل امام الرب