American Standard Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Numbers

7

1And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
1ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
2that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
2قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
3and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
3اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.
4And Jehovah spake unto Moses, saying,
4فكلم الرب موسى قائلا
5Take it of them, that they may be [used] in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
5خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
6And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
6فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.
7Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
7اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.
8and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
8واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.
9But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
9واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون
10And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
10وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
11And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
11فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح
12And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
12والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
13and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
13وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
14one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
14وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
15one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
15وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
16one male of the goats for a sin-offering;
16وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
17and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
17ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
18وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
19he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
19قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
20one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
20وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا
21one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
21وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة
22one male of the goats for a sin-offering;
22وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية
23and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
23ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.:
24وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.
25his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
25قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
26one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
26وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
27one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
27وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
28one male of the goats for a sin-offering;
28وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
29and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.
29ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
30وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.
31his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
31قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
32one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
32وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
33one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
33وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
34one male of the goats for a sin-offering;
34وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
35and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
35ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
36وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
37his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
37قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
38one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
38وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
39one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
39وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
40one male of the goats for a sin-offering;
40وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
41and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
41ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي
42On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
42وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
43his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
43قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
44one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
44وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
45one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
45وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
46one male of the goats for a sin-offering;
46وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
47and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
47ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
48وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
49his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
49قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
50one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
50وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
51one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
51وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
52one male of the goats for a sin-offering;
52وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
53and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
53ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
54وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
55his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
55قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
56one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
56وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
57one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
57وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
58one male of the goats for a sin-offering;
58وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
59and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
59ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
60وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
61his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
61قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
62one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
62وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
63one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
63وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
64one male of the goats for a sin-offering;
64وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
65and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
65ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
66وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
67his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
67قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
68one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
68وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
69one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
69وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
70one male of the goats for a sin-offering;
70وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
71and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
71ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
72وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
73his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
73قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
74one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
74وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
75one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
75وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
76one male of the goats for a sin-offering;
76وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
77and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
77ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
78وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.
79his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
79قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
80one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
80وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
81one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
81وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
82one male of the goats for a sin-offering;
82وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
83and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.
83ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن
84This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
84هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
85each silver platter [weighing] a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary;
85كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.
86the twelve golden spoons, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty [shekels];
86وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.
87all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
87كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية
88and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
88وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه
89And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.
89فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه