1Doth not wisdom cry, And understanding put forth her voice?
1ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته.
2On the top of high places by the way, Where the paths meet, she standeth;
2عند رؤوس الشواهق عند الطريق بين المسالك تقف.
3Beside the gates, at the entry of the city, At the coming in at the doors, she crieth aloud:
3بجانب الابواب عند ثغر المدينة عند مدخل الابواب تصرّح.
4Unto you, O men, I call; And my voice is to the sons of men.
4لكم ايها الناس انادي وصوتي الى بني آدم.
5O ye simple, understand prudence; And, ye fools, be of an understanding heart.
5ايها الحمقى تعلموا ذكاء ويا جهال تعلموا فهما.
6Hear, for I will speak excellent things; And the opening of my lips shall be right things.
6اسمعوا فاني اتكلم بامور شريفة وافتتاح شفتيّ استقامة.
7For my mouth shall utter truth; And wickedness is an abomination to my lips.
7لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتيّ الكذب.
8All the words of my mouth are in righteousness; There is nothing crooked or perverse in them.
8كل كلمات فمي بالحق. ليس فيها عوج ولا التواء.
9They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge.
9كلها واضحة لدى الفهيم ومستقيمة لدى الذين يجدون المعرفة.
10Receive my instruction, and not silver; And knowledge rather than choice gold.
10خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار.
11For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
11لان الحكمة خير من اللآلئ وكل الجواهر لا تساويها
12I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge [and] discretion.
12انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير.
13The fear of Jehovah is to hate evil: Pride, and arrogancy, and the evil way, And the perverse mouth, do I hate.
13مخافة الرب بغض الشر. الكبرياء والتعظم وطريق الشر وفم الاكاذيب ابغضت.
14Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
14لي المشورة والرأي. انا الفهم. لي القدرة.
15By me kings reign, And princes decree justice.
15بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا.
16By me princes rule, And nobles, [even] all the judges of the earth.
16بي تترأس الرؤساء والشرفاء. كل قضاة الارض.
17I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
17انا احب الذين يحبونني والذين يبكّرون اليّ يجدونني.
18Riches and honor are with me; [Yea], durable wealth and righteousness.
18عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ.
19My fruit is better than gold, yea, than fine gold; And my revenue than choice silver.
19ثمري خير من الذهب ومن الابريز وغلتي خير من الفضة المختارة.
20I walk in the way of righteousness, In the midst of the paths of justice;
20في طريق العدل اتمشى في وسط سبل الحق
21That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
21فاورّث محبيّ رزقا واملأ خزائنهم
22Jehovah possessed me in the beginning of his way, Before his works of old.
22الرب قناني اول طريقه من قبل اعماله منذ القدم.
23I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.
23منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض.
24When there were no depths, I was brought forth, When there were no fountains abounding with water.
24اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه.
25Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;
25من قبل ان تقررت الجبال قبل التلال أبدئت.
26While as yet he had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world.
26اذ لم يكن قد صنع الارض بعد ولا البراري ولا اول اعفار المسكونة.
27When he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
27لما ثبت السموات كنت هناك انا. لما رسم دائرة على وجه الغمر.
28When he made firm the skies above, When the fountains of the deep became strong,
28لما اثبت السحب من فوق لما تشددت ينابيع الغمر.
29When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;
29لما وضع للبحر حده فلا تتعدى المياه تخمه لما رسم أسس الارض.
30Then I was by him, [as] a master workman; And I was daily [his] delight, Rejoicing always before him,
30كنت عنده صانعا وكنت كل يوم لذّته فرحة دائما قدامه.
31Rejoicing in his habitable earth; And my delight was with the sons of men.
31فرحة في مسكونة ارضه ولذّاتي مع بني آدم
32Now therefore, [my] sons, hearken unto me; For blessed are they that keep my ways.
32فالآن ايها البنون اسمعوا لي. فطوبى للذين يحفظون طرقي.
33Hear instruction, and be wise, And refuse it not.
33اسمعوا التعليم وكونوا حكماء ولا ترفضوه.
34Blessed is the man that heareth me, Watching daily at my gates, Waiting at the posts of my doors.
34طوبى للانسان الذي يسمع لي ساهرا كل يوم عند مصاريعي حافظا قوائم ابوابي.
35For whoso findeth me findeth life, And shall obtain favor of Jehovah.
35لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب.
36But he that sinneth against me wrongeth his own soul: All they that hate me love death.
36ومن يخطئ عني يضر نفسه. كل مبغضي يحبون الموت