1[A Psalm] of David. Maschil. Blessed is he whose transgression is forgiven, Whose sin is covered.
1لداود. قصيدة. طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته.
2Blessed is the man unto whom Jehovah imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile.
2طوبى لرجل لا يحسب له الرب خطية ولا في روحه غش
3When I kept silence, my bones wasted away Through my groaning all the day long.
3لما سكت بليت عظامي من زفيري اليوم كله.
4For day and night thy hand was heavy upon me: My moisture was changed [as] with the drought of summer. Selah
4لان يدك ثقلت عليّ نهارا وليلا. تحولت رطوبتي الى يبوسة القيظ. سلاه.
5I acknowledged my sin unto thee, And mine iniquity did I not hide: I said, I will confess my transgressions unto Jehovah; And thou forgavest the iniquity of my sin. Selah
5اعترف لك بخطيتي ولا اكتم اثمي. قلت اعترف للرب بذنبي وانت رفعت أثام خطيتي. سلاه.
6For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.
6لهذا يصلّي لك كل تقي في وقت يجدك فيه. عند غمارة المياه الكثيرة اياه لا تصيب.
7Thou art my hiding-place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance. Selah
7انت ستر لي. من الضيق تحفظني. بترنم النجاة تكتنفني. سلاه
8I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will counsel thee with mine eye upon thee.
8اعلّمك وارشدك الطريق التي تسلكها. انصحك. عيني عليك.
9Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, [Else] they will not come near unto thee.
9لا تكونوا كفرس او بغل بلا فهم. بلجام وزمام زينته يكم لئلا يدنو اليك.
10Many sorrows shall be to the wicked; But he that trusteth in Jehovah, lovingkindness shall compass him about.
10كثيرة هي نكبات الشرير. اما المتوكل على الرب فالرحمة تحيط به
11Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous; And shout for joy, all ye that are upright in heart.
11افرحوا بالرب وابتهجوا يا ايها الصدّيقون واهتفوا يا جميع المستقيمي القلوب