1For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
1لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة. الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا.
2Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;
2لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار
3Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah
3تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه
4There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.
4نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي.
5God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
5الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح.
6The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.
6عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض.
7Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
7رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
8Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.
8هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض.
9He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.
9مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار.
10Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
10كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض.
11Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah
11رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه