1Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
1شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني.
2Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
2لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
3يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
4ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
5فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
6قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت.
7And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
7ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى.
8Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
8الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ.
9O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
9لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار.
10My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
10ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
11الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم.
12If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
12ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها.
13He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
13وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا.
15He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
15كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع.
16His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
16يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه.
17I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
17احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي