1A Song of Ascents; of David. I was glad when they said unto me, Let us go unto the house of Jehovah.
1Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
2Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem,
2Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
3Jerusalem, that art builded As a city that is compact together;
3Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
4Whither the tribes go up, even the tribes of Jehovah, [For] an ordinance for Israel, To give thanks unto the name of Jehovah.
4Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
5For there are set thrones for judgment, The thrones of the house of David.
5Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
6Pray for the peace of Jerusalem: They shall prosper that love thee.
6Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag sila nga nahigugma kanimo.
7Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
7Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
8For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
8Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
9For the sake of the house of Jehovah our God I will seek thy good.
9Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.