American Standard Version

Welsh

Proverbs

2

1My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;
1 Fy mab, os derbynni fy ngeiriau, a thrysori fy ngorchmynion,
2So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;
2 a gwrando'n astud ar ddoethineb, a rhoi dy feddwl ar ddeall;
3Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;
3 os gelwi am ddeall, a chodi dy lais am wybodaeth,
4If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
4 a chwilio amdani fel am arian, a chloddio amdani fel am drysor �
5Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
5 yna cei ddeall ofn yr ARGLWYDD, a chael gwybodaeth o Dduw.
6For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
6 Oherwydd yr ARGLWYDD sy'n rhoi doethineb, ac o'i enau ef y daw gwybodaeth a deall.
7He layeth up sound wisdom for the upright; [He is] a shield to them that walk in integrity;
7 Y mae'n trysori craffter i'r uniawn; y mae'n darian i'r rhai a rodia'n gywir.
8That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.
8 Y mae'n diogelu llwybrau cyfiawnder, ac yn gwarchod ffordd ei ffyddloniaid.
9Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
9 Yna byddi'n deall cyfiawnder a barn, ac uniondeb a phob ffordd dda;
10For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
10 oherwydd bydd doethineb yn dod i'th feddwl, a deall yn rhoi pleser iti.
11Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:
11 Bydd pwyll yn dy amddiffyn, a deall yn dy warchod,
12To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;
12 ac yn dy gadw rhag ffordd drygioni, a rhag y rhai sy'n siarad yn dwyllodrus �
13Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;
13 y rhai sy'n gadael y ffordd iawn i rodio yn llwybrau tywyllwch,
14Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;
14 sy'n cael pleser mewn gwneud drwg a mwynhad mewn twyll,
15Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
15 y rhai y mae eu ffordd yn gam a'u llwybrau'n droellog.
16To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;
16 Fe'th geidw oddi wrth y wraig ddieithr, a rhag y ddynes estron a'i geiriau dengar,
17That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
17 sydd wedi gadael cymar ei hieuenctid, ac wedi anghofio cyfamod ei Duw.
18For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;
18 Oherwydd y mae ei thu375? yn gwyro at angau, a'i llwybrau at y cysgodion.
19None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:
19 Ni ddaw neb sy'n mynd ati yn ei �l, ac ni chaiff ailafael ar lwybrau bywyd.
20That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.
20 Felly gofala di rodio yn ffyrdd y da, a chadw at lwybrau'r cyfiawn.
21For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
21 Oherwydd y rhai cyfiawn a drig yn y tir, a'r rhai cywir a gaiff aros ynddo;
22But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
22 ond torrir y rhai drwg o'r tir, a diwreiddir y twyllwyr ohono.