1These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1Jen estas la filoj de Izrael:Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isahxar, Zebulun,
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Asxer.
3The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Shua's daughter the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah; and he slew him.
3La filoj de Jehuda:Er, Onan, kaj SXela, tri naskigxis al li de Bat-SXua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaux la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
4And Tamar his daughter-in-law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zerahxon. La nombro de cxiuj filoj de Jehuda estis kvin.
5The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
5La filoj de Perec:HXecron kaj HXamul.
6And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; five of them in all.
6La filoj de Zerahx:Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili cxiuj estis kvin.
7And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
7La filoj de Karmi:Ahxan, kiu malgxojigis Izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.
8And the sons of Ethan: Azariah.
8La filoj de Etan:Azarja.
9The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9La filoj de HXecron, kiuj naskigxis al li:Jerahxmeel, Ram, kaj Kelubaj.
10And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
10Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Nahxsxonon, princon de la idoj de Jehuda;
11and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11Nahxsxon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
12and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
12Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jisxajon;
13and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
13Jisxaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis SXimea,
14Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
14la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
15Ozem the sixth, David the seventh;
15la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
16and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16Iliaj fratinoj estis:Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis:Abisxaj, Joab, kaj Asahel-tri.
17And Abigail bare Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
17Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Isxmaelido.
18And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Kaleb, filo de HXecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas sxiaj filoj:Jesxer, SXobab, kaj Ardon.
19And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.
19Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj sxi naskis al li HXuron.
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
20HXur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he took [to wife] when he was threescore years old; and she bare him Segub.
21Poste HXecron envenis al la filino de Mahxir, patro de Gilead; li prenis sxin, kiam li havis la agxon de sesdek jaroj, kaj sxi naskis al li Segubon.
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
23And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
23Sed la Gesxuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilagxojn de Jair, Kenaton kaj gxiajn dependajxojn, sesdek urbetojn. CXiuj cxi tiuj estis la filoj de Mahxir, patro de Gilead.
24And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron's wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
24Post la morto de HXecron en Kaleb-Efrata la edzino de HXecron, Abija, naskis al li Asxhxuron, la fondinton de Tekoa.
25And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
25La filoj de Jerahxmeel, unuenaskito de HXecron, estis:la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Ahxija.
26And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Jerahxmeel havis ankaux alian edzinon, sxia nomo estis Atara; sxi estis la patrino de Onam.
27And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
27La filoj de Ram, la unuenaskito de Jerahxmeel, estis:Maac, Jamin, kaj Eker.
28And the sons of Onam were Shammai, and Jada. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
28La filoj de Onam estis:SXamaj kaj Jada. La filoj de SXamaj estis:Nadab kaj Abisxur.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
29La nomo de la edzino de Abisxur estis Abihxail; sxi naskis al li Ahxbanon kaj Molidon.
30And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
30La filoj de Nadab estis:Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
31And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
31La filo de Apaim estis Jisxei. La filo de Jisxei estis SXesxan. La filo de SXesxan estis Ahxlaj.
32And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
32La filoj de Jada, frato de SXamaj, estis:Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
33And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34SXesxan ne havis filojn, sed nur filinojn. SXesxan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarhxa;
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
35kaj SXesxan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarhxa, kaj sxi naskis al li Atajon.
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
37and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
38and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
39and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39Azarja naskigis HXelecon; kaj HXelec naskigis Eleasan.
40and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
40Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.
41and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41SXalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Elisxaman.
42And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42La filoj de Kaleb, frato de Jerahxmeel:lia unuenaskito Mesxa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Maresxa, fondinto de HXebron.
43And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43La filoj de HXebron:Korahx, Tapuahx, Rekem, kaj SXema.
44And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.
44SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
45And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
45La filo de SXamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
46Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis HXaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj HXaran naskigis Gazezon.
47And the sons of Jahdai: Regem, and Jothan, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47La filoj de Jedaj estis:Regem, Jotam, Gesxan, Pelet, Efa, kaj SXaaf.
48Maacah, Caleb's concubine, bare Sheber and Tirhanah.
48Maahxa, kromvirino de Kaleb, naskis SXeberon kaj Tirhxanan.
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
49SXi naskis ankaux SXaafon, la fondinton de Madmana, SXevan, la fondinton de Mahxbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Ahxsa.
50These were the sons of Caleb, the son of Hur, the first-born of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
50Tio estis la idoj de Kaleb:la filo de HXur, unuenaskito de Efrata:SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
51Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
51Salma, fondinto de Bet-Lehxem, HXaref, fondinto de Bet-Gader.
52And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
52SXobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn:Haroe, duono de la Menuhxot.
53And the families of Kiriath-jearim: The Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
53La familioj de Kirjat-Jearim estis:la Jetridoj, la Putidoj, la SXumatidoj, la Misxraidoj. De cxi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Esxtaolidoj.
54The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
54La idoj de Salma:la Bet-Lehxemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manahxatanoj, la Coreanoj;
55And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
55kaj la familioj de la skribistoj, kiuj logxis en Jabec, la Tiratidoj, SXimeatidoj, kaj Suhxatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de HXamat, la fondinto de Bet-Rehxab.