American Standard Version

Esperanto

Psalms

98

1A Psalm. Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
1Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, CXar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
2Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
2La Eternulo aperigis Sian savon; Antaux la okuloj de la popoloj Li malkasxis Sian justecon.
3He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
3Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis cxiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
4Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
4GXoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
5Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
5Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
6With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
6Per trumpetoj kaj per sono de korno GXoje kriu antaux la Regxo, la Eternulo.
7Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
7Bruu la maro, kaj cxio, kio gxin plenigas, La mondo kaj gxiaj logxantoj.
8Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
8La riveroj plauxdu per la manoj, La montoj kune kantu gxoje,
9Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
9Antaux la Eternulo, cxar Li venas, por jugxi la teron; Li jugxos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.