American Standard Version

French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

124

1A Song of Ascents; of David. If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
1Cantique des degrés. De David. Sans l'Eternel qui nous protégea, Qu'Israël le dise!
1שיר המעלות לדוד לולי יהוה שהיה לנו יאמר נא ישראל׃
2If it had not been Jehovah who was on our side, When men rose up against us;
2Sans l'Eternel qui nous protégea, Quand les hommes s'élevèrent contre nous,
2לולי יהוה שהיה לנו בקום עלינו אדם׃
3Then they had swallowed us up alive, When their wrath was kindled against us;
3Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s'enflamma contre nous;
3אזי חיים בלעונו בחרות אפם בנו׃
4Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;
4Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
4אזי המים שטפונו נחלה עבר על נפשנו׃
5Then the proud waters had gone over our soul.
5Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
5אזי עבר על נפשנו המים הזידונים׃
6Blessed be Jehovah, Who hath not given us as a prey to their teeth.
6Béni soit l'Eternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
6ברוך יהוה שלא נתננו טרף לשניהם׃
7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
7Notre âme s'est échappée comme l'oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés.
7נפשנו כצפור נמלטה מפח יוקשים הפח נשבר ואנחנו נמלטנו׃
8Our help is in the name of Jehovah, Who made heaven and earth.
8Notre secours est dans le nom de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
8עזרנו בשם יהוה עשה שמים וארץ׃