1I exhort therefore, first of all, that supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, be made for all men;
1Pertama-tama, saya minta dengan sangat supaya permohonan, sembahyang, dan doa syafaat serta ucapan terima kasih disampaikan kepada Allah untuk semua orang;
2for kings and all that are in high place; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and gravity.
2untuk raja-raja dan untuk semua orang yang memegang kekuasaan. Mintalah supaya kita dapat hidup tenang dan tentram untuk Allah dengan kelakuan yang patut.
3This is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
3Itulah yang baik dan menyenangkan hati Allah, Penyelamat kita.
4who would have all men to be saved, and come to the knowledge of the truth.
4Ia mau supaya semua orang diselamatkan dan mengetahui yang benar.
5For there is one God, one mediator also between God and men, [himself] man, Christ Jesus,
5Sebab, hanya ada satu Allah, dan hanya satu penengah antara Allah dengan manusia, yaitu Kristus Yesus.
6who gave himself a ransom for all; the testimony [to be borne] in its own times;
6Ia seorang manusia yang sudah menyerahkan diri-Nya untuk membebaskan semua orang dari dosa-dosa mereka. Dengan itu Allah menunjukkan pada waktu yang tepat, bahwa Ia ingin agar semua orang diselamatkan.
7whereunto I was appointed a preacher and an apostle (I speak the truth, I lie not), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
7Dan itulah sebabnya saya disuruh pergi kepada orang-orang bukan Yahudi untuk mengabarkan kepada mereka berita tentang kepercayaan yang benar. Yang saya kemukakan ini adalah benar, saya tidak berdusta.
8I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
8Saya mau supaya di manapun juga kaum pria berdoa dengan hati yang suci, tanpa kemarahan atau perselisihan.
9In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;
9Hendaklah kaum wanita menghias dirinya dengan sederhana dan memakai pakaian yang sopan. Jangan memakai potongan rambut yang menyolok atau perhiasan-perhiasan emas atau mutiara, atau pakaian yang mahal-mahal.
10but (which becometh women professing godliness) through good works.
10Sebaliknya, hendaklah wanita menghiasi dirinya dengan perbuatan-perbuatan yang baik sebagaimana yang patut bagi wanita yang beribadat kepada Allah.
11Let a woman learn in quietness with all subjection.
11Wanita harus belajar dengan berdiam diri dan patuh.
12But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
12Saya tidak membenarkan wanita mengajar ataupun memerintah laki-laki; mereka harus diam.
13For Adam was first formed, then Eve;
13Sebab yang pertama-tama diciptakan adalah Adam dan kemudian baru Hawa.
14and Adam was not beguiled, but the woman being beguiled hath fallen into transgression:
14Dan bukannya Adam, melainkan wanitalah yang tertipu, sehingga melanggar perintah Allah.
15but she shall be saved through her child-bearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
15Meskipun begitu, wanita akan selamat dengan melahirkan anak, asal ia dengan kerendahan hati tetap percaya kepada Kristus dan tetap mengasihi orang lain serta hidup khusus untuk Allah.