American Standard Version

Maori

Psalms

147

1Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, [and] praise is comely.
1¶ Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki te himene ki to tatou Atua: ahuareka rawa, ataahua tonu te whakamoemiti.
2Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.
2Ko Ihowa hei hanga i Hiruharama: mana hoki nga whati o Iharaira e kohikohi.
3He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
3Ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae.
4He counteth the number of the stars; He calleth them all by [their] names.
4E taua ana e ia nga whetu, te maha: e huaina ana hoki e ia o ratou ingoa katoa.
5Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
5He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.
6Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.
6Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.
7Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,
7Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:
8Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.
8Ko ia nei te kaiuwhi i te rangi ki nga kapua, te kaihanga i te ua mo te whenua: e whakatupu ana ia i te tarutaru ki runga ki nga maunga.
9He giveth to the beast his food, [And] to the young ravens which cry.
9E homai ana e ia he kai ma te kirehe: ma nga pi raweni hoki ina tangi.
10He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.
10E kore ia e ahuareka ki te kaha o te hoiho: e kore ia e manako ki nga waewae o te tangata.
11Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.
11E manako ana a Ihowa ki te hunga e wehi ana i a ia, ki te hunga e tumanako ana ki tona aroha.
12Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
12¶ Whakamoemititia a Ihowa, e Hiruharama: whakamoemititia tou Atua, e Hiona.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
13Nana nei hoki i whakakaha nga tutaki o ou tatau: manaakitia ana e ia au tamariki i roto i a koe.
14He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.
14Nana ano i mau ai te rongo i roto i ou rohe: nana koe i makona ai i te witi pai rawa.
15He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
15E tukua ana e ia tana kupu ki te whenua: tere rawa te rere o tana kupu.
16He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
16E homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu.
17He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?
17Maka mai ana e ia tana hauhunga ano he maramara: ko wai e tu i mua i tana matao?
18He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
18E tukua ana e ia tana kupu, a whakarewaina ana aua mea: ka meinga tana hau kia pupuhi, rere ana nga wai.
19He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.
19E whakakitea ana e ia tana kupu ki a Hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a Iharaira.
20He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
20Kahore i pera tana hanga ki tetahi iwi; kihai ano ana whakaritenga i mohiotia e ratou. whakamoemititia a Ihowa.