American Standard Version

Maori

Psalms

25

1[A Psalm] of David. Unto thee, O Jehovah, do I lift up my soul.
1¶ Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.
2E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
3Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4Show me thy ways, O Jehovah; Teach me thy paths.
4Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5Guide me in thy truth, and teach me; For thou art the God of my salvation; For thee do I wait all the day.
5Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness; For they have been ever of old.
6E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness' sake, O Jehovah.
7Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
8¶ He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9The meek will he guide in justice; And the meek will he teach his way.
9Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies.
10He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11For thy name's sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
11Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
12Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land.
13Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14The friendship of Jehovah is with them that fear him; And he will show them his covenant.
14Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
15¶ E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16Turn thee unto me, and have mercy upon me; For I am desolate and afflicted.
16Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
17Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18Consider mine affliction and my travail; And forgive all my sins.
18Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
19Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20Oh keep my soul, and deliver me: Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.
20Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
21Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22Redeem Israel, O God, Out all of his troubles.
22Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.