1For the Chief Musician; on stringed instruments, set to the Sheminith. A Psalm of David. O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.
1¶ Ki te tino kaiwhakatangi Nekinoto, he mea Heminiti. He himene na Rawiri. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe.
2Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
2E Ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e Ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua.
3My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
3E ohooho noa iho ana hoki toku wairua: ko koe ia, e Ihowa, kia pehea atu te roa?
4Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.
4Hoki mai, e Ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau.
5For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
5Kahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga?
6I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6Mauiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata.
7Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
7Pakoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
8¶ Mawehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi.
9Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
9Kua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.
10All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
10Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama.