1And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;
1मोशेने पवित्र निवास मंडप उभा करण्याचे काम संपविले व त्याच दिवशी परमेश्वराला तो समर्पित केला. त्याने पवित्र निवास मंडप, त्यातील सर्व सामान तसेच वेदी व तिच्या सोबत वापरावयाची उपकरणे ही सर्व तेलाच्या अभिषेकाने पवित्र केली. त्यावरुन त्या वस्तू फकत परमेश्वराच्या उपासनेकरिताच वापरावयाच्या आहेत हे दिसले.
2that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes, these are they that were over them that were numbered:
2त्यानंतर जे इस्राएल लोकांचे आपापल्या वंशाचे प्रमुख व कुळांचे पुढारी होते त्यांनी अर्पणे आणिली; हेच लोक शिरगणतीच्या कामात प्रमुख होते.
3and they brought their oblation before Jehovah, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.
3त्यांनी परमेश्वरासाठी झाकलेल्या सहा गाड्या भरुन व बारा बैलांनी त्या ओढीत आणिलेली आपापली अर्पणे आणिली. प्रत्येक पुढाऱ्याने एक बैल दिला व दोघांनी मिळून एक गाडी दिली. ही अर्पणे परमेश्वराला देण्यासाठी त्यांनी पवित्र निवास मंडपासमोर आणिली.
4And Jehovah spake unto Moses, saying,
4परमेश्वर मोशेला म्हणाला,
5Take it of them, that they may be [used] in doing the service of the tent of meeting; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.
5“तू त्यांच्या देणग्या घे; दर्शनमंडपाच्या कामासाठी त्यांचा उपयोग होईल; त्या लेवी लोकांना दे, त्यांच्या कामात त्यांची मदत होईल.”
6And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.
6मोशेने त्या गाड्या व बैल घेऊन लेवी लोकांना दिले.
7Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
7त्याने दोन गाड्या व चार बैल गेर्षोनी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती.
8and four wagons and eight oxen he gave unto the sons of Merari, according unto their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
8त्याने चार गाड्या व आठ बैल मरारी वंशाच्या लोकांना दिले; त्यांच्या कामासाठी त्यांना त्यांची गरज होती. अहरोन याजकाचा मुलगा इथामर हा ह्या सर्व लोकांच्या कामाबद्दल जबाबदार होता.
9But unto the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged unto them; they bare it upon their shoulders.
9मोशेने कहाथी वंशाच्या लोकांना बैल किंवा गाड्या दिल्या नाहीत; कारण पवित्र वस्तू आपल्या खांद्यावर वाहून नेण्याचे काम त्यांना देण्यात आले होते.
10And the princes offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their oblation before the altar.
10मोशेने वेदीचा तेलाने अभिषेक केला. त्याच दिवशी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी वेदीला समर्पण करण्यासाठी आपली अर्पणे आणिली; त्यांनी आपली अर्पणे परमेश्वराला वेदीपाशी दिली.
11And Jehovah said unto Moses, They shall offer their oblation, each prince on his day, for the dedication of the altar.
11परमेश्वराने मोशेला सांगितले, “प्रत्येक दिवशी एका प्रमुखाने आपले अर्पण वेदीला समर्पण करण्यासाठी आणावे.”
12And he that offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
12[This verse may not be a part of this translation]
13and his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
13[This verse may not be a part of this translation]
14one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
14[This verse may not be a part of this translation]
15one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
15[This verse may not be a part of this translation]
16one male of the goats for a sin-offering;
16[This verse may not be a part of this translation]
17and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
17[This verse may not be a part of this translation]
18On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:
18[This verse may not be a part of this translation]
19he offered for his oblation one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
19[This verse may not be a part of this translation]
20one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
20[This verse may not be a part of this translation]
21one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
21[This verse may not be a part of this translation]
22one male of the goats for a sin-offering;
22[This verse may not be a part of this translation]
23and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
23[This verse may not be a part of this translation]
24On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun.:
24[This verse may not be a part of this translation]
25his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
25[This verse may not be a part of this translation]
26one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
26[This verse may not be a part of this translation]
27one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
27[This verse may not be a part of this translation]
28one male of the goats for a sin-offering;
28[This verse may not be a part of this translation]
29and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliab the son of Helon.
29[This verse may not be a part of this translation]
30On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:
30[This verse may not be a part of this translation]
31his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
31[This verse may not be a part of this translation]
32one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
32[This verse may not be a part of this translation]
33one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
33[This verse may not be a part of this translation]
34one male of the goats for a sin-offering;
34[This verse may not be a part of this translation]
35and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
35[This verse may not be a part of this translation]
36On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon:
36[This verse may not be a part of this translation]
37his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
37[This verse may not be a part of this translation]
38one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
38[This verse may not be a part of this translation]
39one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
39[This verse may not be a part of this translation]
40one male of the goats for a sin-offering;
40[This verse may not be a part of this translation]
41and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
41[This verse may not be a part of this translation]
42On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:
42[This verse may not be a part of this translation]
43his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
43[This verse may not be a part of this translation]
44one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
44[This verse may not be a part of this translation]
45one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
45[This verse may not be a part of this translation]
46one male of the goats for a sin-offering;
46[This verse may not be a part of this translation]
47and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
47[This verse may not be a part of this translation]
48On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim:
48[This verse may not be a part of this translation]
49his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
49[This verse may not be a part of this translation]
50one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
50[This verse may not be a part of this translation]
51one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
51[This verse may not be a part of this translation]
52one male of the goats for a sin-offering;
52[This verse may not be a part of this translation]
53and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
53[This verse may not be a part of this translation]
54On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
54[This verse may not be a part of this translation]
55his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
55[This verse may not be a part of this translation]
56one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
56[This verse may not be a part of this translation]
57one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
57[This verse may not be a part of this translation]
58one male of the goats for a sin-offering;
58[This verse may not be a part of this translation]
59and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
59[This verse may not be a part of this translation]
60On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin:
60[This verse may not be a part of this translation]
61his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
61[This verse may not be a part of this translation]
62one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
62[This verse may not be a part of this translation]
63one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
63[This verse may not be a part of this translation]
64one male of the goats for a sin-offering;
64[This verse may not be a part of this translation]
65and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
65[This verse may not be a part of this translation]
66On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan:
66[This verse may not be a part of this translation]
67his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
67[This verse may not be a part of this translation]
68one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
68[This verse may not be a part of this translation]
69one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
69[This verse may not be a part of this translation]
70one male of the goats for a sin-offering;
70[This verse may not be a part of this translation]
71and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
71[This verse may not be a part of this translation]
72On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher:
72[This verse may not be a part of this translation]
73his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred and thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
73[This verse may not be a part of this translation]
74one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
74[This verse may not be a part of this translation]
75one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
75[This verse may not be a part of this translation]
76one male of the goats for a sin-offering;
76[This verse may not be a part of this translation]
77and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
77[This verse may not be a part of this translation]
78On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali:
78[This verse may not be a part of this translation]
79his oblation was one silver platter, the weight whereof was a hundred a thirty [shekels], one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mingled with oil for a meal-offering;
79[This verse may not be a part of this translation]
80one golden spoon of ten [shekels], full of incense;
80[This verse may not be a part of this translation]
81one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt-offering;
81[This verse may not be a part of this translation]
82one male of the goats for a sin-offering;
82[This verse may not be a part of this translation]
83and for the sacrifice of peace-offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old: this was the oblation of Ahira the son of Enan.
83[This verse may not be a part of this translation]
84This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons;
84मोशेने वेदीला तेलाने अभिषेक करुन तिचे समर्पण करण्याच्या वेळी इस्राएल लोकांच्या प्रमुखांनी ही अर्पणे आणिली: चांदीची बारा ताटे, चांदीचे बारा कटोरे, सोन्याची बारा धूपपात्रे.
85each silver platter [weighing] a hundred and thirty [shekels], and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary;
85प्रत्येक चांदीच्या ताटाचे वजन एकशेतीस शेकेल व प्रत्येक चांदीच्या कटोऱ्याचे वजन सत्तर शेकेल होते. पवित्र स्थानाच्या चलनाप्रमाणे चांदीची ताटे व चांदीचे कटोरे मिळून त्यांचे एकूण वजन जवळ जवळ ‘दोन हजार चारशे’ शेकेल होते.
86the twelve golden spoons, full of incense, [weighing] ten [shekels] apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the spoons a hundred and twenty [shekels];
86अधिकृत वजनाप्रमाणे, प्रत्येकी चार औंस वजन असलेले, धुपाने भरलेले 12सोन्याचे चमचे त्या 12 चमच्यांचे एकूण वजन सुमारे 3 पौंड होते.
87all the oxen for the burnt-offering twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal-offering; and the males of the goats for a sin-offering twelve;
87होमार्पणासाठी बारा गोऱ्हे, बारा मेंढे व एक एक वर्षाची बारा नर असलेली कोंकरे एवढे पशू होते; आणि त्यांच्या बरोबर अर्पिण्यासाठी अन्नार्पणेही होती; आणि परमेश्वराला पापार्पण वाहण्यासाठी बारा बकरे होते;
88and all the oxen for the sacrifice of peace-offerings twenty and four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after that it was anointed.
88इस्राएलांच्या प्रमुखांनी शांत्यापर्णासाठीही पशू अर्पण केले. त्यांची एकूण संख्या, चोवीस गोऱ्हे, साठ मेंढे, साठ बकरे व एक एक वर्षाची साठ नर असलेली कोंकरे एवढी होती. मोशेने वेदीला तेलाचा अभिषेक केल्यावर त्यांनी अशा प्रकारे समर्पणे केली.
89And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking unto him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim: and he spake unto him.
89मोशे परमेश्वराशी बोलण्यासाठी दर्शनमंडपात गेला त्यावेळी त्याने परमेश्वराची वाणी त्याच्याशी बोलताना ऐकली. ती, पाणी आज्ञापटाच्या कोशावरील कोशावरील पवित्र दयासनावरुन दोन करुब दूतांच्या दरम्यान असलेल्या भागातून येत होती. अशा प्रकारे देव मोशेबरोबर बोलला.