American Standard Version

Norwegian

Joshua

12

1Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrising, from the valley of the Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
1Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
2Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
3og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
4Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
5og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6Moses the servant of Jehovah and the children of Israel smote them: and Moses the servant of Jehovah gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
6Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
7Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8in the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
8i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
9kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
10kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
11kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
12kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13the king of Debir, one; the king of Geder, one;
13kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
14kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
15kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
16kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
17kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
18kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
19kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
20kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
21kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
22kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
23kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
24kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.