1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
1Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
2Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
2Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
3Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
3Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
4Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
4De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
5Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
5Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
6Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
6Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
7Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
7Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
8It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
8Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
9It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
9Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
10All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
10Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
12They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
12De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
13Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
13Hårdt støtte du* mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig. / {* min fiende.}
14Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
14Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
15Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
16The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
16Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
17I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
17Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
18Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
18Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
19Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
20This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
20Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
21I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
21Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
22The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
22Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
23This is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes.
23Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
24This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
24Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
25Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
25Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
26Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
27Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
27Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
28Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
28Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
29Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
29Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.