1I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will look forth to see what he will speak with me, and what I shall answer concerning my complaint.
1Ka galvennaah ka ding dinga, insang ah ka pang dinga, ka kianga bang ahia a gen ding thei dingin leh ka phunna tungtang bangchiiin ka dawng dia chih, thei dingin ka dak khe ding.
2And Jehovah answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tablets, that he may run that readeth it.
2Huan TOUPAN kei a hondawnga, Mengmuh pen gel inla, a sim peuhmah a lai theihna dingin, sungpekte ah kichian takin bawlin.
3For the vision is yet for the appointed time, and it hasteth toward the end, and shall not lie: though it tarry, wait for it; because it will surely come, it will not delay.
3Mengmuh lah hun sehsa ading ahi laia, a tawplam ah a kinoha, a juau kei ding; omtadih mahleh, ngak in; a hongpai ding jiakin, a zekai kei ding hi.
4Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; but the righteous shall live by his faith.
4Ngaiin, amaha a kha dik lou huai mi a lohsam ding; himahleh mi diktattuh a ginnain a hing ding.
5Yea, moreover, wine is treacherous, a haughty man, that keepeth not at home; who enlargeth his desire as Sheol, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
5A hi, huai lou-in, uaiin lepchiahtaka thilhih, mi kiuangsak, ina om kinken lou ahi; gatmin banga deih hihlian ahi, sihna bang ahi a, suklungkim theih ahi kei, nam tengteng amah ah a kaikhawm jaw, a tungah mipite tengteng jaw, a tungah mipite tengteng a sekhawm hi.
6Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and that ladeth himself with pledges!
6Hiaite tengtengin amah demin gentehna a gen un, amah demna paunak enghouna, Amaha lou hihpuangpa tung a gik; bangtan? chiin, a gen kei dign ua hia; khamna thila kihih inbulpa;
7Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?
7Nang honkei ding thakhatin a hongthou khia un, nang honhihbuai ding a hongkhanglou un, nang amaute adingin gallak ading hi lou ahi maw?
8Because thou hast plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder thee, because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
8Nam tengteng na loh jiakin, mipitea omsunte tengtengin nang a honlok ding ua; mite sisan jiakin leh, gam tung, khopi tung leh a sunga teng tengteng tunga hiamgam hihna jiakin.
9Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
9Tunglam sanga a hu a seh theihna ding, gilou khuta kipana tatkhiaka om theihna dinga, a in adia punna gilou mumi tung a gik hi;
10Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.
10Mi tampi sat khia leh, na hinna tunga khialin na inkote tungah zumhuaina na zong ahi.
11For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.
11Banga kipana suang kikou khe dinga, singa kipana inkamin dawng ding a hih jiakin.
12Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity!
12Khua sisana lama, khopi gitlouhnaa dingsakmi tung a gik hi.
13Behold, is it not of Jehovah of hosts that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?
13Ngaiin, mei adinga mite a sepgim ua, bangmahlou adinga namte a kisukgim uh, sepaihte TOUPA akipan ahi kei maw?
14For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea.
14Tuiten tuipi a khuh bangin, TOUPA thupina theihnaa lei dim ding ahih jiakin
15Woe unto him that giveth his neighbor drink, [to thee] that addest thy venom, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
15A inveng dawnding pia a, na gu huaia hela, a vuaktanna uh na et theihna dinga, amah khansak lai mi, a tung a gik hi;
16Thou art filled with shame, and not glory: drink thou also, and be as one uncircumcised; the cup of Jehovah's right hand shall come round unto thee, and foul shame shall be upon thy glory.
16Thupina deihna-in zumhuainain na dima; nang leng dawn inla, zeksumloupa bangin omin; TOUPa khut taklam nang lam ngatsak ahi dinga, na thupina tungah zumhuaina hoihlou a om ding hi.
17For the violence done to Lebanon shall cover thee, and the destruction of the beasts, which made them afraid; because of men's blood, and for the violence done to the land, to the city and to all that dwell therein.
17Lebanon tunga hiamgam hihnain nang honkhuh ding ahi ngal a, gamsate siatnain, nang a honlau sak ding; mite sisan jiakin, leh gam tung, khopi leh a sunga teng tengteng tunga hiamgamna hihna jiakin.
18What profiteth the graven image, that the maker thereof hath graven it; the molten image, even the teacher of lies, that he that fashioneth its form trusteth therein, to make dumb idols?
18A gelhmiin a gelh, milim gelh bang phatuam ahia; milim sun, zuaute sinsakpa, milim pautheilou bawl dinga, huaia a nasep bawlmi?
19Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.
19Sing kianga, Halhin; suang pautheilou kianga, Thouin, chimi tung a gik hi; Hiaiin a sinsak diam? Ngaiin dangkaeng leh dangkaa luan ahi a, a lakah nakna himhim a om kei hi.Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.
20But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
20Himahleh TOUPA a biakin siangthou ah a oma; lei tengteng a maah dai sisip hen.