1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,
1Paula, Kris Jesu hentapa leh, I unaupa Timothi in. Ka deihtak leh ka sepgimpih uh Philemon kiang ah,
2and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
2Ka sanggamnu uh Apphia kiang ah, ka sepaih pih uh Arkipka kiangah, leh na ina saptuam kikhawmte kiang ah leng;
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3Pathian I Pa leh Toupa Jesu Kris kiang a kipan hehpihna leh lemna na kiang uah awm hen.
4I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
4Ka thumna peuh ah na min lou gige in, ka Pathian kiang ah kipahthu ka gen gige hi;
5hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
5Toupa Jesu lamah leh misiangthou tengteng lam a itna leh ginna na neih tuh za in;
6that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.
6Na ginna ki kawppihna, noumau a om thilhoih chiteng theih kimna lam ah, Kris lam a a hawng phattuam theihna ding in.
7For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.
7Unaupa aw, nangmah ziak a misiangthoute lungtang a hawng halh tak ziakin na itna ah ka kipak in ka kha a muang mahmah hi.
8Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,
8Huaziakin, akilawm hun hih ding in nang thu hawnpiak Kris a kingap mahmah leng leng.
9yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:
9Itna ziakin (Paul putek hial ka hi a, tun ah Kris Jesu hentapa leng kana hita na a) a nget in ka hon ngen zaw ahi:
10I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
10Ka ta Onesima, kolbun kawm a ka neihkhiak amah a ding in na kiang ah ka ngetsak ahi.
11who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:
11Amah tuh tuma in nang a ding in a phatuam kei a, tun zaw kei leh nang a ding in a phatuam ta hi;
12whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
12Amahtak, ka lungtang mahmah, na kiang ah ka hon sawl kik nawnta hi.
13whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:
13Amahtuh tanchinhoih a kawl ka butna a nangmah sika na a hawn sepsak theihna ding in ka kianga awmsak niloh ka ut mahmah a;
14but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
14Himahleh, na hehpihna tuh hehpihsak teitei bang hilo in, na thuthu bang ahihtheih zawkna ding in, na thu lo in bangmah hih ka ut kei hi.
15For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
15Sawtlo kalnang a hawn khen tuh khantawn a amah na neih tawntung na gau ahi kha mai ding hi,
16no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.
16Himahleh sikha bang hinwnlo a, sikha sang a hoih unau deihtak bang zaw in; keia ding in deihtak ahi tuam a, nang a ding ngial in houh saah leh Toupa ah nak hihna zouzen inchia:
17If then thou countest me a partner, receive him as myself.
17Huchi in, lawma na hawn sim leh, keimah bangin amah na na kipahpih in.
18But if he hath wronged the at all, or oweth [thee] aught, put that to mine account;
18Huan, natung a thil banghiam a hihkhelh a, na banghiam khattou abat leh keimah bat in bawl in.
19I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
19Kei Paul in keima khut ngeia ka gelh ahi. Kei mah in ka ditsak ding ahi; ka lak a nangmahngei in leng bat na neihsam dan hawn hilh zaw kahi kei hi.
20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
20Ahi, unaupa aw, nangmah ziakin Toupa ah ka kipahna hawn neisak inla, Kris ah leng ka lungtang hihhalh in.
21Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.
21Ka gen sang a thupi zawtham in na hih ding chih ka theih ziakin, nawnna man gingta in na kiang ah ka gelh ahi.
22But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
22Abang abang hileh, huaikia hih louin, tunna ding hawnna suktuah sak in; na thumnate uh ziakin na kiang ua piak ka hi ding chih ka kigingta ngal a.
23Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;
23Epaphra, Kris Jesu a ka hentakpih pan, chibai a hawn buk hi:
24[and so do] Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.
24ka naseppih Marka te, Aristarka te, Dema te, Luke ten leng huchibang mah in a honbuk uhi.I Toupa Jesu Kris hehpihna na kha toh om hen. Amen.
25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
25I Toupa Jesu Kris hehpihna na kha toh om hen. Amen.