American Standard Version

Paite

Revelation

11

1And there was given me a reed like unto a rod: and one said, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
1Huan sialluang chiang bangkhat piakin ka oma: huan angelin, Ding inla, Pathian biakin leh maitam leh huaia bete teh in:
2And the court which is without the temple leave without, and measure it not; for it hath been given unto the nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
2huan biakin a huangsung nusia inla, the ken; namte kianga piaksa a hihtak jiakin; huan kho siangthou tuh a khe nuai un kha sawmli leh kha nih a sikden ding uhi.
3And I will give unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
3Huan ka palai nihte kiangah ka pe dia, huan amau tuh saiip puan silhin ni sang khat leh ni zanih leh ni sawmguk thu a genkhol ding uh a chi a.
4These are the two olive trees and the two candlesticks, standing before the Lord of the earth.
4Hiaite tuh olive sing nihte leh khawnvak koihna hihte, leitunga Toupa maa dingte ahi ua.
5And if any man desireth to hurt them, fire proceedeth out of their mouth and devoureth their enemies; and if any man shall desire to hurt them, in this manner must he be killed.
5Huan mi kuapeuhin amau suknat atup un tuh, a kam ua kipana mei hongsuak khiain a melmate uh tuh a nezou vek dia; huan kuapeuhin amau hihnat a ut un tuh, huchibangmaha thahin a om ngei ding uhi.
6These have the power to shut the heaven, that it rain not during the days of their prophecy: and they have power over the waters to turn them into blood, and to smite the earth with every plague, as often as they shall desire.
6Hiaiten tuh a thu genkholh sung ua vuah a zuk louhna dingin, van khak theihna a nei ua; huan a ut hunhun ua sisan suaksak dingin tuite tungah thu a nei ua, huan leitung leng gawtna chitenga gawt dingin thu a nei uhi.
7And when they shall have finished their testimony, the beast that cometh up out of the abyss shall make war with them, and overcome them, and kill them.
7Huan a thu theihpihna uh a zoh chiang un, huai gamsa guam khuk akipana hongpawt khiain amau tuh akidou pih dia, huan amau a zou dia, huan amau a that ding.
8And their dead bodies [lie] in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
8Huan a luang utuh kho thupi kholak ah a oma, huai tuh kha lam thu ah Sodom leh Aigupta huailai maha Toupa uh kilupa a omna tuh ahi.
9And from among the peoples and tribes and tongues and nations do [men] look upon their dead bodies three days and a half, and suffer not their dead bodies to be laid in a tomb.
9Huan mite leh chite leh paute leh namte laka kipan mite a luang uh ni thum leh a kimkhat a en ua, aluang uh hana vui a phal kei uhi.
10And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.
10Huan leitunga tengte amau tungah akipak ua, kipahna bang a bawl ua; huan thilpiakte khawng a kikhak tuah ua; hiai jawlnei nihten amau leitunga tengte a thuakgim sak jiak unn.
11And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.
11Huan ni thum leh a kimkhat nungin, Pathian akipanin hinna hatna tuh amau ah a honglutta a, huan amau tuh a khe un a dingta ua; huan amau mu tengteng tungah nakpia launa a hongomta hi.
12And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
12Huan van akipanin aw thupitak a zataua, Hiai lamah hongpai tou un, chiin. Huan amau tuh mei lakah vanah a pai touta ua; huan amelmate un tuh amau a mu ua.
13And in that hour there was a great earthquake, and the tenth part of the city fell; and there were killed in the earthquake seven thousand persons: and the rest were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
13Huan huai dakin jinling thupitak a omta a, huan khopi mun sawma khen mun khat a chimta a; huan huai jinlingin mi sang sagih thahin a omta ua; huan a dangte tuh alauta ua, vana Pathia kiangah thupina a peta uhi.
14The second Woe is past: behold, the third Woe cometh quickly.
14Tunggikna nihna tuh a beita a: ngaiin, tunggikna thuma a hongtung pah ding hi.
15And the seventh angel sounded; and there followed great voices in heaven, and they said, The kingdom of the world is become [the kingdom] of our Lord, and of his Christ: and he shall reign for ever and ever.
15Huan angel sagihnain a pengkul a mutta a; huan van ah uh aw thupi taktakin a juita a, Khovel lalgam tuh i Toupa-a leh a Kris-a honghita a; huan ama tuh khantawnin vai a hawm ding, a chi ua.
16And the four and twenty elders, who sit before God on their thrones, fell upon their faces and worshipped God,
16Huan upa sawmnih leh li a laltutphah tung ua Pathian maa tuten tuh a mai un nuai a si ua, Pathian beta ua.
17saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
17Na tungah ka kipak uhi, Toupa Pathian aw Bangkimhihthei, omlel leh omsa; na thilhihtheihna thupi na lak tak jiakin leh vai na hawmtak jiakin.
18And the nations were wroth, and thy wrath came, and the time of the dead to be judged, and [the time] to give their reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, the small and the great; and to destroy them that destroy the earth.
18Huan namte tuh a hehta ua, huan nang hehna tuh a hongtungta a, huan misite vaihamsak hun leh na sikha jawlneite kiang toh, misiangthoute kiang toh, na min kihtate milian leh mineute kiang toha a kipahman uh piakna hun leh leitung hihsete hihsiata a om samna hun uh tuh a hongtungta, chiin.Huan vana om Pathian biakin tuh honin a omta a; huan biakin sunga thukhunna bawm a hong kimuta a; huan khophia bang, aw bang, van- ging bang, jinling bang leh gial thupiin a juita hi.
19And there was opened the temple of God that is in heaven; and there was seen in his temple the ark of his covenant; and there followed lightnings, and voices, and thunders, and an earthquake, and great hail.
19Huan vana om Pathian biakin tuh honin a omta a; huan biakin sunga thukhunna bawm a hong kimuta a; huan khophia bang, aw bang, van- ging bang, jinling bang leh gial thupiin a juita hi.