American Standard Version

Russian 1876

Psalms

111

1Praise ye Jehovah. I will give thanks unto Jehovah with my whole heart, In the council of the upright, and in the congregation.
1(110:1) Аллилуия. Славлю Тебя , Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
2(110:2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.
3(110:3) Дело Его – слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4He hath made his wonderful works to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
4(110:4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5He hath given food unto them that fear him: He will ever be mindful of his covenant.
5(110:5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит заветСвой.
6He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
6(110:6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7The works of his hands are truth and justice; All his precepts are sure.
7(110:7) Дела рук Его – истина и суд; все заповеди Его верны,
8They are established for ever and ever; They are done in truth and uprightness.
8(110:8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name.
9(110:9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; A good understanding have all they that do [his commandments]: His praise endureth for ever.
10(110:10) Начало мудрости – страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его . Хвала Ему пребудет вовек.