American Standard Version

Russian 1876

Psalms

4

1For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large [when I was] in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
1Начальнику хора. На струнных орудиях . Псалом Давида. (4:2) Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою.
2O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? [How long] will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah
2(4:3) Сыны мужей! доколе слава моя будет в поругании? доколе будете любить суету и искать лжи?
3But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
3(4:4) Знайте, что Господь отделил для Себя святаго Своего; Господь слышит, когда я призываю Его.
4Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
4(4:5) Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
5Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
5(4:6) приносите жертвы правды и уповайте на Господа.
6Many there are that say, Who will show us [any] good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
6(4:7) Многие говорят: „кто покажет нам благо?" Явинам свет лица Твоего, Господи!
7Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased.
7(4:8) Ты исполнил сердце мое веселием с того времени, как у них хлеб и вино умножились.
8In peace will I both lay me down and sleep; For thou, Jehovah, alone makest me dwell in safety.
8(4:9) Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности.