American Standard Version

Russian 1876

Psalms

75

1For the Chief Musician; [set to] Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song. We give thanks unto thee, O God; We give thanks, for thy name is near: Men tell of thy wondrous works.
1(74:1) Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. (74:2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2When I shall find the set time, I will judge uprightly.
2(74:3) „Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
3(74:4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее".
4I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
4(74:5) Говорю безумствующим: „не безумствуйте", и нечестивым: „не поднимайте рога,
5Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
5(74:6) не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно",
6For neither from the east, nor from the west, Nor yet from the south, [cometh] lifting up.
6(74:7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
7(74:8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foameth; It is full of mixture, and he poureth out of the same: Surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
8(74:9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивыеземли.
9But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
9(74:10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
10(74:11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.