1Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, [even] Jesus;
1Preto, svätí bratia, účastníci nebeského povolania, hľaďte na apoštola a veľkňaza nášho vyznania, na Krista Ježiša,
2who was faithful to him that appointed him, as also was Moses in all his house.
2ktorý bol verný tomu, ktorý ho tým učinil, ako aj Mojžiš, v celom jeho dome.
3For he hath been counted worthy of more glory than Moses, by so much as he that built the house hath more honor than the house.
3Lebo on je uznaný za hodného natoľko väčšej slávy nad Mojžiša, nakoľko väčšiu česť ako dom má ten, kto ho vystavil a zariadil.
4For every house is builded by some one; but he that built all things is God.
4Lebo každý dom býva vystavený od niekoho, a ten, kto všetko vystavil a zariadil, je Bôh.
5And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
5A Mojžiš pravda bol verný v celom jeho dome, jako služobník, na svedoctvo toho, čo malo byť hovorené:
6but Christ as a son, over his house; whose house are we, if we hold fast our boldness and the glorying of our hope firm unto the end.
6ale Kristus ako Syn nad jeho domom, ktorého domom sme my, ak smelú dôveru a chválu nádeje až do konca pevnú dodržíme.
7Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
7Preto, jako hovorí Svätý Duch: Dnes, keby ste počuli jeho hlas,
8Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
8nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení, v deň pokúšania na púšti,
9Where your fathers tried [me] by proving [me,] And saw my works forty years.
9kde ma pokúšali vaši otcovia, zkúsili ma a videli moje skutky štyridsať rokov;
10Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
10preto som zanevrel na to pokolenie a riekol som: Vždycky blúdia srdcom. A oni nepoznali mojich ciest,
11As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
11takže som prisahal vo svojom hneve: Nevojdú do môjho odpočinku!
12Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
12Hľaďte, bratia, aby snáď nebolo v niekom z vás zlé a neverné srdce, ktoré by odstupovalo od živého Boha.
13but exhort one another day by day, so long as it is called To-day; lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin:
13Ale sa napomínajte každý deň, dokiaľ sa volá: dnes, aby nebol niekto z vás zatvrdený zvodom hriechu;
14for we are become partakers of Christ, if we hold fast the beginning of our confidence firm unto the end:
14lebo sme sa stali účastníkmi Krista, akže počiatok podstaty dodržíme pevný až do konca.
15while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.
15Teda keď je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc ako v tom rozhorčení Boha!
16For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
16Lebo niektorí počuli a rozhorčili. Ale nie všetci, ktorí vyšli z Egypta skrze Mojžiša.
17And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?
17A na ktorýchže zanevrúc hneval sa štyridsať rokov? Či nie na tých, ktorí hrešili, a ktorých telá popadaly na púšti?
18And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that were disobedient?
18A ktorýmže prisahal, že nevojdú do jeho odpočinku, ak nie tým, ktorí neposlúchali?
19And we see that they were not able to enter in because of unbelief.
19A vidíme, že nemohli vojsť pre neveru.