1And as he passed by, he saw a man blind from his birth.
1A idúc pomimo videl človeka, slepého od narodenia.
2And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?
2A jeho učeníci sa ho opýtali a riekli: Rabbi, kto zhrešil, on a či jeho rodičia, aby sa slepý narodil?
3Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
3Ježiš odpovedal: Ani on nezhrešil ani jeho rodičia, ale aby boli skutky Božie zjavené na ňom.
4We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
4Ja musím konať skutky toho, ktorý ma poslal, dokiaľ je deň; ide noc, keď nebude môcť nikto pracovať.
5When I am in the world, I am the light of the world.
5Keď som na svete, som svetlom sveta.
6When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,
6To povediac, napľul na zem, spravil blato zo sliny, natrel ho na oči slepého
7and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
7a povedal mu: Idi, umy sa v rybníku Siloam (čo je preložené: Poslaný). A tak odišiel a umyl sa, a prišiel a videl.
8The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
8Vtedy hovorili súsedia a tí, ktorí ho predtým vídali slepého, a že bol žobrák: Či nie je toto ten, ktorý to sedával a žobral?
9Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am [he].
9Jedni hovorili, že je to on; a druhí hovorili: Nie je, ale mu je podobný. Ale on hovoril: Ja som to.
10They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?
10Vtedy mu povedali: A jakože sa ti otvorili oči?
11He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight.
11A on odpovedal: Človek, ktorý sa volá Ježiš, spravil blato, pomazal moje oči a povedal mi: Idi k rybníku Siloam a umy sa! A odišiel som a keď som sa umyl, videl som.
12And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.
12Vtedy mu povedali: A kde je ten človek? Povedal: Neviem.
13They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.
13Potom ho pojali k farizeom, toho predtým slepého.
14Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
14A bola sobota, keď spravil Ježiš to blato a otvoril jeho oči.
15Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. And he said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and I see.
15A tedy sa ho zase opýtali aj farizeovia, ako prezrel? A on im povedal: Priložil blato na moje oči, a umyl som sa a vidím.
16Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.
16Vtedy povedali niektorí z farizeov: Ten človek nie je od Boha, lebo nezachováva soboty. Zase iní hovorili: Jako môže hriešny človek robiť také divy? A bola roztržka medzi nimi.
17They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
17Vtedy zase povedali slepému: Čo ty hovoríš o ňom, že otvoril tvoje oči? A on povedal: Je prorok.
18The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,
18Vtedy neverili Židia o ňom, že by bol býval slepý a že prezrel, dokiaľ nezavolali jeho rodičov, rodičov toho, ktorý to prezrel,
19and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
19a opýtali sa ich a riekli: Či je toto ten váš syn, o ktorom vy hovoríte, že sa slepý narodil? Ako je to, že teraz vidí?
20His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
20A jeho rodičia im odpovedali a riekli: Vieme, že je to náš syn, aj to, že sa slepý narodil;
21but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
21ale jako je to, že teraz vidí, nevieme, alebo kto otvoril jeho oči, my nevieme. Má svoje roky, pýtajte sa jeho; on bude hovoriť za seba.
22These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him [to be] Christ, he should be put out of the synagogue.
22To povedali jeho rodičia preto, že sa báli Židov, lebo Židia sa už boli medzi sebou dohodli, aby ten, kto by vyznal o ňom, že je Kristus, bol vylúčený zo synagógy.
23Therefore said his parents, He is of age; ask him.
23Preto povedali jeho rodičia, má vraj svoje roky, jeho sa pýtajte.
24So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.
24Vtedy zavolali po druhé človeka, ktorý to bol slepý, a povedali mu: Daj Bohu chválu; my vieme, že ten človek je hriešnik.
25He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
25A on odpovedal: Či je hriešnik, neviem; jedno viem, že som bol slepý a že teraz vidím.
26They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes?
26A zase mu len povedali: Čo ti urobil? Ako otvoril tvoje oči?
27He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?
27Odpovedal im: Už som vám povedal, a nepočuli ste. Čo zase chcete počuť? Či azda aj vy chcete byť jeho učeníkmi?
28And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
28Nadávali mu a povedali: Ty si toho učeníkom, ale my sme učeníci Mojžišovi.
29We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
29My vieme, že Mojžišovi hovoril Bôh, ale o tomto nevieme, odkiaľ je.
30The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and [yet] he opened mine eyes.
30Človek odpovedal a riekol im: Práve v tom je tá divná vec, že vy neviete, odkiaľ je, a otvoril moje oči.
31We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.
31Veď vieme, že Bôh hriešnikov nečuje; ale keď niekto ctí Boha a činí jeho vôľu, toho čuje.
32Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind.
32Od veku nebolo slýchať, že by niekto bol otvoril oči toho, kto sa slepý narodil.
33If this man were not from God, he could do nothing.
33Keby on nebol od Boha, nemohol by nič robiť.
34They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
34Odpovedali a riekli mu: Ty si sa celý narodil v hriechoch a ty nás učíš? A vyhnali ho von.
35Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God?
35A Ježiš počul o tom, že ho vyhnali von, a keď ho našiel, povedal mu: Ty že veríš v Syna Božieho?
36He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
36A on odpovedal a riekol: A kto je to, Pane, aby som uveril v neho?
37Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.
37A Ježiš mu povedal: Aj si ho videl, a ten, ktorý hovorí s tebou, to je on.
38And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
38A on povedal: Verím, Pane, a klaňal sa mu.
39And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.
39A Ježiš povedal: Ja som prišiel na súd na tento svet, aby tí, ktorí nevidia, videli, a tí, ktorí vidia, boli slepí.
40Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said unto him, Are we also blind?
40A počuli to niektorí z farizeov, ktorí boli s ním, a povedali mu: Či sme azda aj my slepí?
41Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.
41A Ježiš im povedal: Keby ste boli slepí, nemali by ste hriechu, ale teraz hovoríte: Vidíme, a preto váš hriech zostáva.