American Standard Version

Slovakian

Romans

6

1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1Nuž čo tedy povieme? Či zostaneme v hriechu, aby sa rozmnožila milosť?
2God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?
2Nech sa nestane! Lebo veď ktorí sme zomreli hriechu - jako budeme ešte žiť v ňom?!
3Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
3Alebo či neviete, že všetci, ktorí sme pokrstení v Krista Ježiša, pokrstení sme v jeho smrť?
4We were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
4Pohrobení sme tedy s ním skrze krst v smrť, aby sme, jako Kristus vstal z mŕtvych slávou Otcovou, tak aj my chodili v novote života.
5For if we have become united with [him] in the likeness of his death, we shall be also [in the likeness] of his resurrection;
5Lebo ak sme sa stali spolusrastlými podobnosťou jeho smrti, ale takými aj podobnosťou vzkriesenia budeme
6knowing this, that our old man was crucified with [him], that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;
6vediac to, že náš starý človek je spolu ukrižovaný, aby bolo zmarené telo hriechu čo do svojej pôsobnosti, aby sme viacej neslúžili hriechu.
7for he that hath died is justified from sin.
7Lebo ten, kto zomrel, je už ospravedlnený od hriechu.
8But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
8Ale ak sme zomreli s Kristom, veríme, že budeme s ním aj spolu žiť
9knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
9vediac, že Kristus vstanúc z mŕtvych už viacej nezomiera; smrť viacej nepanuje nad ním.
10For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
10Lebo čo zomrel, hriechu zomrel raz navždy, a čo žije, žije Bohu.
11Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
11Tak aj vy súďte o sebe, že ste mŕtvi hriechu, ale živí Bohu v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi.
12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
12Nech tedy nekraľuje hriech vo vašom smrteľnom tele, aby ste ho poslúchali, totiž hriech, v jeho, to jest tela, žiadostiach
13neither present your members unto sin [as] instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.
13ani nevydávajte svojich údov za nástroje neprávosti, ale sa oddajte Bohu jako živí z mŕtvych a svoje údy za nástroje spravedlivosti Bohu;
14For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
14lebo hriech nebude panovať nad vami, pretože nie ste pod zákonom, ale pod milosťou.
15What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
15Tak čo tedy? Či budeme hrešiť, keď nie sme pod zákonom, ale pod milosťou? Nech sa nestane!
16Know ye not, that to whom ye present yourselves [as] servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
16Či neviete, že komu sa vydávate za sluhov cieľom poslušnosti, že ste sluhami toho, koho poslúchate - buď sluhami hriechu na smrť buď sluhami poslušnosti na spravedlivosť?
17But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
17No, vďaka Bohu, že pravda boli ste sluhami hriechu, ale ste zo srdca poslúchli druh náuky, do ktorého ste vydaní,
18and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
18a oslobodení súc od hriechu podrobení ste v službu spravedlivosti.
19I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members [as] servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members [as] servants to righteousness unto sanctification.
19Po ľudsky hovorím pre slabosť vášho tela: Lebo jako ste boli vydali svoje údy za sluhov nečistote a neprávosti robiť neprávosť, tak teraz vydajte svoje údy za sluhov spravedlivosti na posvätenie.
20For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
20Lebo keď ste boli sluhami hriechu, boli ste slobodní spravedlivosti.
21What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
21Nuž akýže ste mali vtedy užitok z toho, za čo sa teraz hanbíte? Lebo koniec toho je smrť.
22But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.
22Ale teraz oslobodení súc od hriechu a v službu podrobení Bohu máte svoj užitok na posvätenie a koniec večný život.
23For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
23Lebo odplatou za hriech je smrť, ale darom Božím z milosti je večný život v Kristu Ježišovi, v našom Pánovi.