American Standard Version

Tagalog 1905

Proverbs

29

1He that being often reproved hardeneth his neck Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
1Ang madalas na masaway na nagpapatigas ng kaniyang leeg, biglang mababali, at walang kagamutan.
2When the righteous are increased, the people rejoice; But when a wicked man beareth rule, the people sigh.
2Pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
3Ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
4The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
4Ang hari ay nagtatatag ng lupain sa pamamagitan ng kahatulan: nguni't ang humihingi ng suhol ay gumigiba.
5A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
5Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
6In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
6Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; The wicked hath not understanding to know [it].
7Ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
8Scoffers set a city in a flame; But wise men turn away wrath.
8Ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
9If a wise man hath a controversy with a foolish man, Whether he be angry or laugh, there will be no rest.
9Kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.
10The bloodthirsty hate him that is perfect; And as for the upright, they seek his life.
10Ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
11A fool uttereth all his anger; But a wise man keepeth it back and stilleth it.
11Inihihinga ng mangmang ang buong galit niya: nguni't ang pantas ay nagpipigil at tumitiwasay.
12If a ruler hearkeneth to falsehood, All his servants are wicked.
12Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.
13The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
13Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
14The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.
14Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.
15The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
15Ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.
16When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
16Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.
17Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
17Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
18Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
18Kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
19A servant will not be corrected by words; For though he understand, he will not give heed.
19Ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.
20Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
20Nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? May pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.
21He that delicately bringeth up his servant from a child Shall have him become a son at the last.
21Siyang maingat na nagpalaki ng kaniyang lingkod mula sa pagkabata, magiging anak niya siya sa kawakasan.
22An angry man stirreth up strife, And a wrathful man aboundeth in transgression.
22Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
23A man's pride shall bring him low; But he that is of a lowly spirit shall obtain honor.
23Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.
24Whoso is partner with a thief hateth his own soul; He heareth the adjuration and uttereth nothing.
24Ang nakikisama sa isang magnanakaw ay nagtatanim sa kaniyang sariling kaluluwa: siya'y nakakarinig ng sumpa at hindi umiimik.
25The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in Jehovah shall be safe.
25Ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay maliligtas.
26Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah.
26Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.
27An unjust man is an abomination to the righteous; And he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
27Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.