1Anayeác, baldineta erori içan bada guiçon-bat cembeit faltatan, çuec spiritual çaretenoc goiti eçaçue haina emetassunetaco spiriturequin: consideratzen dualaric eure buruä, hi-ere tenta ezadin .
1信徒的责任
2Elkarren cargác egar itzaçue: eta halaz compli eçaçue Christen Leguea.
2你们各人的重担要互相担当,这样就成全了基督的律法。
3Ecen baldin norbeitec vste badu cerbait dela, deus eztelaric, harc bere fantasiaz bere buruä enganatzen du.
3如果有人本来没有什么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。
4Bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.
4各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;
5Ecen batbederac bere cargá ekarriren du.
5因为各人的担子,是要自己担当的。
6Bada communica bieçó hitzean iracasten denac, bere iracasleari, on gucietaric.
6在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。
7Etzaiteztela engana: Iaincoa ecin escarnia daite: ecen cer-ere ereinen baitu guiçonac, hura bilduren-ere du.
7不要自欺, 神是不可轻慢的。人种的是什么,收的也是什么:
8Ecen bere haraguiaren ereiten duenac, haraguitic bilduren du corruptione: baina Spirituaren ereiten duenac, Spiritutic bilduren du vicitze eternala.
8顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。
9Bada vnguiguitez ezgaitecela enoya: ecen bere sasoinean bilduren dugu, baldin lacho bilha ezpagaitez.
9我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。
10Bada dembora duguno, daguiegun vngui guciey, baina principalqui fedeco domesticoey.
10所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。
11Badacussaçue cein letra lucez scribatu drauçuedan neure escuz.
11劝勉和祝福请看,我亲手写给你们的字是多么的大。
12Nor-ere nahi baitirade apparent eracutsi haraguian, hec bortchatzen çaituztez circonciditu içatera: solament Christen crutzeagatic persecutioneric suffri ezteçatençát.
12那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。
13Ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute Leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.
13那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要借着你们的肉身夸口。
14Baina niri guertha eztaquidala gloria nadin Iesus Christ gure Iaunaren crutzean baicen: ceinez mundua niri crucificatu baitzait, eta ni munduari.
14至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。
15Ecen Iesus Christean ez circoncisioneac du deusbalio, ez preputioac, baina creatura berriac
15受割礼或不受割礼,都算不得什么,要紧的是作新造的人。
16Eta nor-ere regla hunen araura ebilten baitirade, baquea içanen da hayén gainean eta misericordia, eta Iaincoaren Israelen gainean.
16所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到 神的以色列。
17Hemendic harát nehorc enoyuric eztidala: ecen nic Iesus Iaunaren mercác dacazquet neure gorputzean.
17从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。
18Anayeác, Iesus Christ gure Iaunaren gratiá dela, çuen spirituarequin. Amen.
18弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。