Basque: New Testament

Kekchi

1 Peter

5

1Çuen artean diraden Ancianoey othoitz eguiten drauet nic, bainaiz hayén Ancianoquide: eta Christen afflictionén testimonio, eta manifestatzeco den glorián participant:
1Ut anakcuan tinye cuib oxibak li âtin reheb laj c'amol be sa' êyânk lâex aj pâbanel. Lâin ajcui' êrochben chi c'amoc be ut quicuil tz'akal nak li Cristo quixc'ul raylal. Lâin tintz'akônk ajcui' jo' nak lâex textz'akônk sa' lix nimal xlok'al li tâc'utbesîk.
2Bazca eçaçue Iaincoaren arthalde cargutan eman çaiçuena, harçaz artha duçuelaric, ez gogoz garaitic, baina gogotic: ez irabazte deshonestagatic, baina gogo prest batez.
2Lâex laj c'amol be, tintz'âma chêru nak têq'ue êch'ôl chirilbaleb li ralal xc'ajol li Dios jo' nak laj ilol xul narileb lix xul chi anchal xch'ôl. Têq'ue êch'ôl chixch'olaninquileb laj pâbanel li k'axtesinbil êre xban li Dios chi mâcua' minbil êru. Têbânu ban chi anchal êch'ôl. Mêbânu yal xban xrahinquil ru lê tojbal. Chebânu ban xban nak têraj c'anjelac chiru li Dios.
3Eta ez Iaunaren heretagén gainean seignoriatzen bacendute beçala, baina arthaldearen exemplu çaratezten beçala.
3Mêtaklaheb sa' josk'il li k'axtesinbileb êre. Têtaklaheb ban sa' xyâlal. Châbilakex chiruheb re nak te'ril lê châbilal.
4Eta aguer dadinean Pastor principala recebituren duqueçue gloriazco coroa incorruptiblea.
4Li Jesucristo a'an tz'akal laj ilol ke. Cui nakach'olaniheb chi us li k'axtesinbileb ke, li Jesucristo tixq'ue kak'ajcâmunquil nak tol-êlk cui'chic. Li kak'ajcâmunquil a'an inc'a' nalaj inc'a' na-oso'. Ut totz'akônk ajcui' riq'uin lix nimal xlok'al.
5Halaber gazteác, çareten çaharrén suiet, eta guciac çareten bata bercearen suiet: çareten humilitatez barnetic appainduac: ecen Iaincoac vrgulutsuey resistitzen draue, eta humiley gratia eguiten.
5Ut anakcuan, ex hermân, tinye cuib oxibak âtin êre lâex li toj sâjex. Chex-abînk chiruheb li neque'c'amoc be sa' êyânk. Mênimobresi êrib chêribil êrib. Chetenk'a ban êrib chêribil êrib chêjunilex jo' tz'îbanbil sa' li Santil Hu: Li Dios naxtz'ektânaheb li k'etk'eteb ut naxbânu usilal reheb li neque'xcubsi ribeb. (Prov. 3:34)
6Humilia çaitezte bada Iaincoaren escu botheretsuaren azpian, ordu datenean goiti çaitzatençat:
6Checubsi bi' êcuanquil chiru li Dios li k'axal nim xcuanquil re nak li Dios tixnimobresi lê cuanquil nak tixtau xk'ehil.
7Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz.
7Checanabak sa' ruk' li Dios chixjunil li c'a'ak re ru yô êc'a'ux chirix xban nak li Dios naxq'ue xch'ôl chêrix lâex.
8Çareten sobre, eta veilla eçaçue, ecen çuen etsay deabrua, lehoin marrumalaribat beçala, çuen inguru dabila, cein irets deçaqueen bilha:
8Chicuânk êna'leb re xcolbal êrib chiru laj tza xban nak laj tza yô chixsic'bal ani târâle. Laj tza a'an chanchan li cakcoj câmc re xban xtz'ocajic ut yô chixsutinquil rib yalak bar re xsic'bal ani tixcamsi re tixtiu.
9Resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela.
9Mêq'ue êrib chi âlêc xban laj tza. Cauhak ban êch'ôl sa' lê pâbâl. Mich'inan êch'ôl nak tâchâlk junak raylal sa' êbên. Nequenau nak mâcua' ca'aj cui' lâex yôquex chi c'uluc raylal. Jo'can ajcui' neque'xc'ul lê rech aj pâbanelil yalak bar jun sut sa' ruchich'och'.
10Baina gratia guciaren Iaincoac, ceinec deithu baiquaitu bere gloria eternalera Iesus Christ Iaunean, appurbat suffritu dugunean, compli confirma, fortifica eta finca çaitzatela.
10Lâex têc'ul li raylal. Cuyomak cuan ca'ch'inak xban nak chi sêb ajcui' nocoxtenk'a li Dios. A'an tâtz'akobresînk êru. A'an tâtenk'ânk êre re nak inc'a' tâch'inânk êch'ôl. Tixq'ue ban xcacuil êch'ôl. Li Dios, li naq'uehoc ke li usilal, a'an quibokoc ke chi tz'akônc riq'uin lix nimal xlok'al sa' choxa kochben li Cristo.
11Hari gloria eta indar secula seculacotz. Amen.
11A'an taxak chinimâk xcuanquil chi junelic k'e cutan. Jo'can taxak.
12Syluano gure anaye, vste dudan becembatean, fidelarequin, laburqui scribatu drauçuet: exhortatzen çaituztedalaric, eta testificatzen dudalaric haur dela Iaincoaren gratia eguiazcoa, çeineten baitzaudete.
12Laj Silvano, a'an jun tz'akal aj pâbanel. A'an tâc'amok re li hu a'in xintz'îba chok' êre. Moco q'ui ta li âtin xintz'îba êre. Riq'uin li âtin a'in yôquin chixq'uebal êna'leb. Xinch'olob xyâlal chêru chanru li rusilal li Dios. A'in taxak chiq'uehok xcacuil êch'ôl.
13Salutatzen çaituzte Babyloneco Eliça çuequin batean elegituac, eta ene seme Marc-ec.
13Eb laj pâbanel li cuanqueb Babilonia neque'xtakla xsahil êch'ôl. Eb a'an sic'bil ajcui' ruheb xban li Dios jo' lâex. Naxtakla ajcui' xsahil êch'ôl laj Marcos, li ninra jo' cualal.Cheq'uehak xsahil êch'ôl chêribil êrib riq'uin santil utz'uc u xban nak nequera êrib. Chicuânk taxak li tuktûquil usilal êriq'uin xban nak lâex chic ralal xc'ajol li Cristo. Jo'can taxak.
14Saluta eçaçue elkar charitatezco potez. Baquea dela çuequin gucioquin, cein baitzarete Iesus Christean, Amen.
14Cheq'uehak xsahil êch'ôl chêribil êrib riq'uin santil utz'uc u xban nak nequera êrib. Chicuânk taxak li tuktûquil usilal êriq'uin xban nak lâex chic ralal xc'ajol li Cristo. Jo'can taxak.