Basque: New Testament

Kekchi

2 Corinthians

3

1Hatsen gara berriz gure buruén gommendatzen? ala behar dugu batzuc beçala, epistola gommendagarriric çuetara, edo çuetaric gommendagarriric?
1¿Ma yôquin ta bi' chixnimobresinquil cuib nak nequec'oxla lâex nak ninye nak lâin aj c'anjel chiru li Dios? ¿Ma tento ta bi' nak cuânk li kahu jo' neque'xbânu li jun ch'ôl chic re xyebal resil aniheb re nak têpâb li c'a'ru neque'xye? ¿Ma naru ta bi' takapatz' li kahu êre lâex?
2Gure epistolá çuec çarete, gure bihotzetan scribatua, cein eçagutzen eta iracurtzen baita guiçon guciéz.
2Lâex chanchanex li kahu tz'îbanbil sa' li kach'ôl ut chixjunileb naru te'ril. Nak te'ril lê châbilal te'xq'ue retal nak châbil li kac'anjel.
3Agueri den becembatean ecen Christen epistola guçaz administratua çaretela, scribatua ez tintaz, baina Iainco viciaren Spirituaz: ez harrizco tauletan, baina bihotzeco taula haraguizcoetan.
3Lê yu'am lâex chanchan jun li hu tz'îbanbil xban li Cristo. Ut lâo xkach'olob lix yâlal chêru. Li hu a'in moco tz'îbanbil ta chiru pec chi moco tz'îbanbil ta riq'uin tinta. Tz'îbanbil ban sa' lê râm xban lix Musik' li yo'yôquil Dios.
4Eta halaco confidança dugu Christez Iaincoa baithan.
4Naru nakaye a'in xban nak cau kach'ôl riq'uin li Dios sa' xc'aba' li Jesucristo.
5Ez sufficient garelacotz gure buruz cerbaiten pensatzeco, gueurorganic beçala: baina gure sufficientiá Iaincoaganic da.
5Mâ jun c'anjel naru nakayo'ob kajunes, chi moco naru nakac'oxla xbânunquil. Li Dios ban naxq'ue kacuanquil chixbânunquil li c'a'ru nakabânu.
6Ceinec Testamentu berrico ministre sufficient-ere eguin baiquaitu, ez letraren, baina Spirituaren: ecen letrác hiltzen du, baina Spirituac viuificatzen du.
6Li Dios naxq'ue kacuanquilal chixch'olobanquil lix yâlal li ac' contrato, li natauman cui' li ac' yu'am. Li ac' yu'am inc'a' natauman riq'uin xbânunquil li c'a'ru tz'îbanbil sa' li chak'rab xban nak li chak'rab naxteneb li câmc sa' kabên. Li ac' yu'am q'uebil ke xban li Santil Musik'ej.
7Eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non Israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten Moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic:
7Li chak'rab li quiq'uehe' re laj Moisés tz'îbanbil chiru pec ut quic'utun xlok'al li Dios nak quixq'ue li chak'rab a'in. Quilemtz'un li rilobâl laj Moisés ut eb laj Israel inc'a' que'xcuy rilbal usta junpât ajcui' quicuan sa' li rilobâl laj Moisés lix lok'al li Dios. Li najter chak'rab a'in li quic'amoc chak re li câmc sa' kabên quic'ulun riq'uin xlok'al li Dios.
8Nolatan ezta Spirituaren ministerioa gloriosoago içanen?
8Abanan k'axal numtajenak cui'chic xlok'al li c'anjel li naxbânu kiq'uin li Santil Musik'ej.
9Ecen baldin condemnationetaco ministerioa glorioso içan bada: iustitiataco ministerioac anhitzez iragaitenago du gloriaz.
9Cui cuan xlok'al li najter chak'rab li quic'amoc chak li tojba mâc sa' kabên, k'axal cui'chic numtajenak xlok'al li ac' yu'am li naxq'ue ke li Santil Musik'ej li naq'uehoc xtîquilal li kach'ôl chiru li Dios.
10Ecen glorificatu içan dena-ere, ezta glorificatu içan respectu hunez, erran nahi da, excellentago den gloriaren causaz.
10Li chak'rab cuan xlok'al junxil. Abanan inc'a' naxtau xlok'al li ac' yu'am xban nak numtajenak cui'chic xlok'al.
11Ecen baldin fin hartu behar çuena glorioso içan bada, vnguiz gloriosoago da dagoena.
11Cui cuan xlok'al li najter chak'rab li quinume' xcuanquil, k'axal cui'chic nim xlok'al li ac' yu'am li cuan chi junelic.
12Beraz hunelaco sperançá dugunaz gueroz, minçatzeco libertate handiz vsatzen dugu.
12Xban nak nakanau nak lix lok'al li ac' yu'am mâc'a' roso'jic, jo'can nak k'axal cau kach'ôl chixch'olobanquil lix yâlal ut mâc'a' nakamuk chêru.
13Eta ez gara Moysez beçala ceinec estalquia emaiten baitzuen bere beguitharte gainean, Israeleco haourréc abolitu behar cenaren finera beha ezleçatençát.
13Inc'a' nakabânu jo' quixbânu laj Moisés najter nak quixtz'ap li rilobâl riq'uin t'icr re nak eb laj Israel inc'a' te'ril nak yô chi êlc lix lok'al.
14Bada, hayén adimenduac gogortu içan dirade: ecen egungo egunerano estalqui bera dago Testamentu çaharreco lecturán kendu gabea (cein Christez kencen baita)
14Xban xcacuilal xch'ôleb inc'a' que'xtau ru nak lix lok'al li najter chak'rab tâêlk. Ut chalen anakcuan inc'a' ajcui' neque'xtau ru. Chanchan nak li t'icr a'an toj yô chi ramoc chiruheb lix yâlal nak neque'rabi li najter chak'rab. Ut li t'icr a'an na-el ca'aj cui' riq'uin xpâbanquil li Cristo.
15Baina egungo egun hunetarano Moyses iracurtzen denean, estalquia hayén bihotz gainean dago.
15Chalen anakcuan nak neque'rabi lix chak'rab laj Moisés, chanchan nak junak t'icr naramoc re lix yâlal chiruheb ut inc'a' neque'xtau ru.
16Baina Iaunagana conuertitu datequeenean kenduren da estalquia.
16Abanan li t'icr a'an na-el nak junak tixpâb li Kâcua' Jesucristo.
17Eta Iauna Spiritu da: eta Iaunaren Spiritua non, libertatea han.
17Ut li Kâcua', a'an ajcui' li Santil Musik'ej. Li ani cuan li Santil Musik'ej riq'uin, a'an moco cuan ta chic rubel xcuanquil li chak'rab chi moco li mâc. Libre ban chic cuan.Lâo aj pâbanel moco tz'aptz'o ta li kilobâl riq'uin t'icr re xtz'apbal xlok'al li Dios jo' quixbânu laj Moisés. Chanchano ban jun lem nak nakac'ut xlok'al li Kâcua'. Ut li Kâcua' a'an ajcui' li Santil Musik'ej li nocoxjalanobresi ut naxq'ue kalok'al re nak yôko xc'utbal xlok'al li Cristo.
18Bada gu gucioc beguithartea aguerturic Iaunaren glorián miratzen garela, imagina berera transformatzen gara gloriataric gloriatara, Iaunaren Spirituaz beçala.
18Lâo aj pâbanel moco tz'aptz'o ta li kilobâl riq'uin t'icr re xtz'apbal xlok'al li Dios jo' quixbânu laj Moisés. Chanchano ban jun lem nak nakac'ut xlok'al li Kâcua'. Ut li Kâcua' a'an ajcui' li Santil Musik'ej li nocoxjalanobresi ut naxq'ue kalok'al re nak yôko xc'utbal xlok'al li Cristo.