1Causa hunegatic ni Paul Iesus Christen presonér naiz çuengatic, baitzarete Gentil.
1Lâin laj Pablo. Cuanquin chi prêxil xban nak ninc'anjelac chiru li Cristo, ut xban nak ninye resil li colba-ib êre lâex li mâcua'ex aj judío.
2Baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan Iaincoaren gratiaren dispensationea.
2Ac xerabi ta na resil nak tenebanbil sa' inbên xban li Dios xyebal êre nak li ruxtân li Dios êre ajcui' lâex li mâcua'ex aj judío.
3Nola Iaincoac reuelationez eçagut eraci drautan mysterioa (lehen hitz gutitan scribatu drauçuedan beçala:
3Li Dios, a'an quic'utuc re chicuu li na'leb a'an, li mukmu nak quicuan chak junxil. Ac xintz'îba ca'ch'in resil êre chirix li na'leb a'in.
4Haren iracurtzetic eçagut ahal deçaqueçue ceric den ene eçagutzea Christen mysterioan.)
4Nak têril xsa' li hu li xintz'îba êriq'uin, tênau nak ninnau chi tz'akal lix yâlal chirix li Cristo, li mukmu nak quicuan.
5Cein ezpaita eçagutu içan guiçonén seméz iragan generationetan, orain reuelatu içan çayen beçala haren Apostolu eta Propheta sainduey Spirituaz:
5Junxil mâ ani nata'oc ru lix yâlal li mukmu nak quicuan chak. Abanan anakcuan li Santil Musik'ej quixc'ut lix yâlal chiruheb li profeta ut chiku ajcui' lâo lix apóstol.
6Ecen Gentilac diradela herederoquide eta gorputz batetaco bereco eta haren promessean participant Christean Euangelioaz.
6Li xyâlal li na'leb li mukmu nak quicuan chak junxil, a'an a'in: nak lâex li mâcua'ex aj judío, textz'akônk li colba-ib li naxq'ue li Dios kochben lâo aj judío. Lâex ralal xc'ajolex ajcui' li Dios ut textz'akônk ajcui' riq'uin li yechi'inbil ke xban li Dios xban nak colbilex chic sa' xc'aba' li Cristo.
7Ceinen ministre eguin içan bainaiz Iaincoaren gratiaren dohainaren arauez, cein eman içan baitzait haren botherearen operationearen arauez.
7Yal rusilal li Dios nak quixq'ue sa' inbên xyebal resil li colba-ib ut quixq'ue incuanquil re tinbânu lix c'anjel.
8Niri bada saindu gucietaco chipienari eman içan çait gratia haur, Gentilén artean Christen abrastassun comprehendi ecin daitenaren euangelizatzeco,
8Lâin li k'axal cubenak incuanquil sa' xyânkeb chixjunileb li ralal xc'ajol li Dios. Abanan yal xban lix nimal ruxtân li Dios quixq'ue cue li c'anjel a'in re xch'olobanquil chêru lix yâlal chirix lix nimal ruxtân li Cristo ut li lok'laj colba-ib sa' xc'aba' a'an.
9Eta guciey manifestatzeco ceric den mysterio bethidanic Iaincoa baithan estalia cenaren communionea, ceinec gauça guciac creatu baithitu Iesus Christez:
9Jo'can nak tento tinch'olob yalak bar lix yâlal li na'leb li mukmu nak quicuan chak junxil. Chalen chak sa' xticlajic chixjunil li na'leb a'in mukmu chak xban li Dios li quiyîban re chixjunil.
10Orain maniferta daquiençat Eliçáz ceruètaco principaltassuney eta botherey Iaincoaren sapientia anhitz maneraz diuersa:
10Li Dios quixbânu chi jo'ca'in re xc'utbal chiruheb li cuanqueb xcuanquil sa' choxa nak numtajenak xna'leb li Dios. Te'xnau nak numtajenak xna'leb nak te'xq'ue retal nak quixjunaji ruheb laj judío riq'uineb li mâcua'eb aj judío chok' ralal xc'ajol.
11Iesus Christ gure Iaunean eguin vkan duen ordenança eternalaren araura:
11Ac c'ûbanbil chak junxil chi jo'ca'in xban li Dios nak li Kâcua' Jesucristo tixjunajiheb ru li ralal xc'ajol.
12Ceinez baitugu libertate eta sartze confidançarequin, hura baithan dugun fedeaz.
12Xban nak ac xkapâb li Cristo, junajo chic riq'uin. Jo'can nak nakanau chi tz'akal nak naru chic tocuânk chi sum âtin riq'uin li Dios.
13Halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá.
13Jo'can nak nintz'âma chêru nak inc'a' tâch'inânk êch'ôl xban nak yôquin chixc'ulbal li raylal xban xyebal êre xyâlal li colba-ib. Chisahok' ban êch'ôl xban nak re êtenk'anquil xinc'ul li raylal.
14Causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac Iesus Christ gure Iaunaren Aitagana,
14Nak ninc'oxlac chirix lix na'leb li Dios riq'uin chixjunil li quixbânu, nincuik'ib cuib ut ninbantioxin chiru li Acuabej Dios.
15Ceinaganic ahaidetassun gucia ceruètan eta lurrean deitzen baita,
15Li Acuabej Dios a'an xyucua'eb chixjunil li cuanqueb sa' choxa, jo' ajcui' sa' ruchich'och'.
16Eman dieçaçuençát, bere gloriaren abrastassunaren arauez, indarrez fortifica çaitezten haren Spirituaz barneco guiçonean:
16K'axal nim li rusilal li Dios. Jo'can nak nintz'âma chiru nak li Santil Musik'ej chiq'uehok êcuanquilal ut xcacuilal êch'ôl sa' lê pâbâl.
17Eta habita dadin Christ fedez çuen bihotzetan:
17Ut nintz'âma ajcui' chiru nak chicuânk lê pâbâl re nak cuânk li Cristo êriq'uin chi tz'akal. Têtau taxak xcacuil lê ch'ôl riq'uin xrâbal li Dios jo' eb ajcui' lê ras êrîtz'in.
18Charitatean erro eguinic eta fundaturic, comprehendi ahal deçaçuen saindu guciequin ceric den çabaltassuna eta lucetassuna, barnatassuna eta goratassuna:
18Nintz'âma chiru li Dios nak chetauhak taxak ru, jo' ajcui' chixjunileb laj pâbanel, nak k'axal nim li karâbal xban li Cristo. Numtajenak lix rahom li Cristo. Mâc'a' xbisbal ut mâ ani tâta'ok ru lix lok'al lix rahom li Cristo.
19Eta eçagut deçaçuen Christen amorio eçagutze gucia iragaiten duena: compli çaiteztençát Iaincoaren complimendu gucian.
19Mâ jok'e târûk takatau ru chi tz'akal lix rahom xban nak mâc'a' roso'jic ut k'axal lok'. Nintz'âma chiru li Dios nak tixc'ut chêru nak c'ajo' nequexra li Cristo, ut chinujak taxak lê ch'ôl riq'uin xnimajcual xcuanquil.
20Bada gutan obratzen duen bothereaz gauça gucién eguitera, escatzen garen edo pensatzen dugun baino abundantquiago botheretsu denari,
20Lok'oninbil taxak li Dios li k'axal nim xcuanquil chixbânunquil nabal chiru li nakatz'âma. Riq'uin xnimal xcuanquil nac'anjelac sa' li kâm ut k'axal nim xcuanquil chixbânunquil nabal chiru li nakoybeni.Lok'oninbil taxak li Dios anakcuan ut chi junelic k'e cutan kaban lâo aj pâbanel xban nak junajo chic riq'uin li Cristo. Jo'can taxak.
21Dela gloria Eliçán Iesus Christez, generatione gucietan secula seculacotz. Amen.
21Lok'oninbil taxak li Dios anakcuan ut chi junelic k'e cutan kaban lâo aj pâbanel xban nak junajo chic riq'uin li Cristo. Jo'can taxak.