Basque: New Testament

Paite

Colossians

4

1Nabussiác eguieçue çucena eta eguimbidea cerbitzariey, daquiçuelaric ecen çuec-ere baduçuela Iaun-bat ceruètan.
1Heutute aw, nou leng vanah Heutupa na neih uh theiin, na sikhate u tungah a dik a tang leh a kilawm hih un.
2Orationetan perseuera eçaçue, hartan veillatzen duçuelaric remerciamendurequin.
2Thum ngitnget unla, huaiah tuh kipahthu gen kawmin limsak un.
3Othoitz eguiten duçuelaric elkarrequin guregatic-ere hitzaren borthá Iaincoac irequi dieçagunçát, Christen mysterioaren denuntiatzeco, ceinagatic presoner-ere bainaiz.
3Hena ka omlouh pen kris thuguk tuh gen dingin Pathianin thu adia kong a honhonsak theihna dingin, kou leng honthum sak un,
4Hura manifesta deçadançát, minçatu behar dudan beçala.
4Ka gen ding bangtaka ka gen khiak theihna dingin.
5Çuhurqui ebil çaitezte campocoetara, demborá recrubatzen duçuelaric.
5Hun na neih sungun atam theipen sem jel unla, polama mite lakah pil takin om un.
6Çuen hitza bethiere biz gatzez confitua gratiarequin, batbederari nola ihardetsi behar draucaçuen daquiçuençát.
6Mi chih bangchibanga dawn chiat ding ahi ua chih na theihna ding un, na paukamsuak utuh, chi soh, hehpihna hi gige hen.
7Ene equiteco guciac notificaturen drauzquiçue Tychique gure anaye maiteac, eta ministre fidelac, eta gure Iaunean ene cerbitzari quideac:
7Toupaa unau ngaihtak, nasempa muanhuai, sikha hihpih Tukikalin ka tanchin tengteng nou a hontheisak ding hi.
8Cein igorri vkan baitut çuetara berariaz, eçagut ditzançát çuen eguitecoac, eta consola ditzançát çuen bihotzac,
8Hiai jiak mahin, amah tuh na kiang uah ka honsawl ahi, ka tanchin uh na theihna ding uleh, na lungtang uh a hihkhamuan theihna dingin;
9Onesimo gure anaye fidelarequin eta maitearequin cein baita çuenetaric, hec alde hunetaco eguiteco guciéz auertituren çaituztéz.
9Onesima, unau muanhuai leh ngaihtak noumau laka mi mah toh. Amau tuh hiai lama thil omdan tengteng a honthei sak ding uh.
10Salutatzen çaituztéz Aristarque ene presoner quideac, eta Marc Barnabasen lehen gussuac (ceinez manamendu recebitu baituçue, baldin çuetara ethor badadi, recebi deçaçuen)
10Aristarkha ka hentakpihpan nou chibai a honbuk hi. Marka, Barnaba tupain leng, chibai a honbuk hi (amah tungtang thu ah thupiakte na mu uh; na kiang ua a hongpai leh, na kipahpih un);
11Eta Iesus Iusto deitzen denac, cein baitirade circoncisionetic, hauc solament ditut aiutaçale Iaincoaren resumán, eta ene solageamendutaco içan dirade.
11Jesu, Justa a chih un chibai nou a honbuk hi. Huaite tuh zeksum mi ahi ua, huaite kia Pathian gam thu lamah ka seppih, a honkhamuante ahi uhi.
12Salutatzen çaituzte Epaphras çuenac, Christen cerbitzariac, bethiere bataillatzen delaric çuengatic othoitzetan, çaudetençát perfecto eta complitu Iaincoaren vorondate gucian:
12Epaphra noumau laka, Kris Jesu sikhain chibai nou a honbuk hi, aman tuh Pathian deihlam phot pichin leh gin bikbekna neia na din theihna ding un, a thumna ah nou adingin a kisuk gige hi.
13Ecen haur harçaz testificatzen dut, ecen zelo handia duela çuengatic eta Laodicean, eta Hyerapolen diradenacgatic.
13Noumau ading bang, Leodisia khuaa omte ading bang, Hierapoli khuaa omte ading bangin phatuam a ngai mahmah chih ka theihpih ngel hi.
14Salutatzen çaituztez Luc medicu maiteac, eta Demasec.
14Luka daktor ngaihtak leh Demain nou chibai a honbuk uhi.
15Salutaitzaçue Laodicean diraden anayeac, eta Nympha, eta haren etchean den Eliçá.
15Leodisia khuaa unau omte, huaite chibai honbuk sak un.
16Eta epistola haur çuec baithan iracurri datenean, eguiçue Laodiceacoén Eliçan-ere iracur dadin: eta Laodiceatic scribatua, çuec-ere iracur deçaçuen.
16Huan, hiai laikhak na lak ua na sim nung un, Leodisia saptuamte lakah leng sim sak un aw; nou leng leodisia khuaa pen nana sim sam ding ua.
17Eta erroçue Archipperi, Gogoa eçac gure Iaunean recebitu vkan duàn administrationea compli deçánçat.
17Huan, Arkippa kiangah, nasepna Toupaa i muh pen tangtun dingin pilvang in, na chi un.Kei Paulain keimah khut ngeingeia hiai chibai honbukna kon-gelh ahi. Ka kolbulhte theigige un. Hehpihna na kiang uah om hen. Amen.
18Salutationea, ene Paulen escuz. Çareten orhoit ene estecaduréz. Gratia dela çuequin. Amen.
18Kei Paulain keimah khut ngeingeia hiai chibai honbukna kon-gelh ahi. Ka kolbulhte theigige un. Hehpihna na kiang uah om hen. Amen.