1Bada baldin consolationeric batre bada Christean, baldin charitatezco solageamenduric batre, baldin spirituzco communioneric batre, baldin affectione cordialic eta misericordiaric batre bada,
1Zvino kana kune kurudziro kuna Kristu, kana imwe nyaradzo yerudo, kana kudyidzana kweMweya, kana mumoyo munyoro nemukunzwira tsitsi,
2Compli eçaçue ene bozcarioa, sendimendu ber-bat duçuelaric, charitate ber-bat duçuelaric, gogo ber-batetaco eta consentimendu ber-batetaco çaretelaric.
2zadzisai mufaro wangu, muve nefungwa imwe, muchiva nerudo rumwe, nemweya umwe, nendangariro imwe,
3Deus eztadila contentionez edo vana gloriaz eguin, baina bihotzetico humilitatez batac bercea bere buruä baino excellentago estima beça.
3musingaiti nenharo, kana nekuzvikudza kusina maturo, asi mukuzvininipisa kwemoyo, umwe neumwe ngaakudze umwe kupfuura imwi;
4Etzaudetela batbedera cein çuen commoditatetara behá, baina bercerenetara-ere.
4umwe neumwe ngaarege kutarira zvake, asi umwe neumwe zvinhu zvevamwewo.
5Bada biz çuetan Iesus Christ baithan-ere içan den affectionea.
5fungwa iyi ngaive mamuri, yakanga uri muna Kristu Jesuwo;
6Ceinec Iaincoaren formán celaric ezpaitu estimatu harrapatze Iaincoaren bardin içatea:
6iye wakati ari muchimiro chaMwari, haana kurangarira kuti kuenzana naMwari kupamba;
7Badaric-ere bere buruä ezdeustu vkan du, cerbitzari forma harturic, guiçonén irudico eguin içanic, eta formaz eriden içanic guiçon beçala:
7asi wakazvidurura, akazvitorera chimiro chemuranda, akaitwa mumufananidzo wemunhu.
8Bere buruä beheratu vkan du obedient eguin içanic heriorano, are herio crutzecorano.
8akati awanikwa mumufananidzo wemunhu, akazvininipisa, akateerera kusvikira parufu, irwo rufu rwemuchinjikwa.
9Halacotz Iaincoac-ere hura subiranoqui goratu vkan du, eta icen-bat eman vkan drauca icen gucién gaineco denic:
9Naizvozvo Mwariwo wakamukudza zvikuru, akamupa zita rinopfuura mazita ose;
10Iesusen icenean ceruètacoén eta lurrecoén eta luppecoén belhaun gucia gur dadinçát:
10kuti muzita raJesu ibvi rose rifugame, kudenga nepanyika, nepasi penyika,
11Eta mihi guciac confessa deçan ecen Iaun dela Iesus Christ, Iainco Aitaren glorián.
11uye rurimi rwoga rwoga rwureurure kuti Jesu Kristu ndiye Ishe, kuve rumbidzo kuna Mwari baba.
12Hunegatic, ene maiteác, bethiere obeditu vkan duçuen beçala, ez ene presentián beçala solament, baina orain vnguiz guehiago ene absentián, beldurrequin eta ikararequin emplega çaitezte çuen saluamenduan.
12Naizvozvo, vadikamwa vangu, sezvamakateerera nguva dzose, kwete pakuvapo kwangu chete, asi kunyanya pakusavapo kwangu, shandai kuponeswa kwenyu nekutya nekudedera;
13Ecen Iaincoa da eguiten duena çuetan eta nahi vkaitea eta eguitea, bere placer onaren araura.
13Nekuti ndiMwari unoshanda mamuri, zvose kuda nekuita chido chake chakanaka.
14Gauça guciac eguin itzaçue murmuratzeric eta questioneric gabe:
14Itai zvinhu zvose musinganyunyuti nekupikisana;
15Çaretençát reprotchu baguetaco eta simple, Iaincoaren haour irreprehensible, natione bihurriaren eta gaichtoaren artean, ceinén artean argui eguiçue torchoéc beçala munduan, vicitzetaco hitza aitzinera ekarten dutenén ançora:
15kuti musatongomhurika, uye musina chakaipa, vana vaMwari vasina gwapa pakati perudzi rwakakombama nekutsauka, rwamunopenya pakati parwo semwenje munyika;
16Gloria ahal nadinçát Christen egunean, ecen eztudala alfer laster eguin, ez alfer lan eguin:
16muchibatisisa shoko reupenyu; pakuzvikudza kwangu nezuva raKristu, kuti handina kumhanya pasina, kana kushandira pasina.
17Eta baldin çuen fedearen sacrificio eta cerbitzu gainera sacrifica banadi-ere, aleguera naiz eta çuen gucion onaz aleguera naiz.
17Hongu kunyange neni ndikadururwa pamusoro pechibayiro nebasa rerutendo rwenyu, ndinofara uye ndinofara nemwi mose.
18Çuec-ere halaber çareten aleguera, eta aleguera çaitezte ene onaz.
18Nekuda kweizvozvo imwiwo mufare uye mufare pamwe neni.
19Eta sperança dut Iesus Iaunean, Timotheo sarri igorriren drauçuedala, nic-ere gogo on dudançát çuen eguitecoac eçaguturic.
19Asi ndinovimba muna Ishe Jesu kutumira Timotio kwamuri nekukurumidza, kuti iniwo ndifare kana ndanzwa chimiro chenyu.
20Ecen eztut nehor hain gogo bardinetacoric, eguiaz çuen eguitecoéz arrangura duqueenic.
20Nekuti handina munhu une moyo wakaita sewake, uchava nehanya zvirokwazvo nezvenyu.
21Ecen guciac bere gaucey iarreiquiten çaizté, ez Iesus Christeney.
21Nekuti vose vanotsvaka zvavo, kwete zvinhu zviri zvaKristu Jesu.
22Baina harçazco experientiá eçagutzen duçue, nola, semeac aitá cerbitzatzen duen beçala, enequin cerbizatzen ari içan den Euangelioan.
22Asi munoziva kutendeka kwake, kuti semwana kuna baba wakashanda pamwe neni paevhangeri.
23Hura bada sperança dut igorriren drauçuedala, neure eguitecoey dreçu eman drauqueedan sarrienaz.
23Zvino ndiye wandinotarisira kubva ndatongomutumira kwamuri, kana ndaona kuti zvangu zvakadini;
24Eta seguratzen naiz Iaunean, ecen neuror-ere sarri ethorriren naicela çuetara.
24asi ndinovimba muna Ishe kuti iniwo ndomene ndichakurumidza kuuya.
25Baina necessario cela estimatu vkan dut çuetara igortera Epaphrodite anayea eta aiutaçalea eta guerlaco neure laguna, çuen Apostolu-ere dena, eta nic behar vkan dudanaren administraçalea.
25Asi ndakaona zvakafanira kutuma kwamuri Epafrodito, hama, nemubatsiri wangu pabasa neuto pamwe neni, asi nhume yenyu nemushumiri wekushaiwa kwangu;
26Ecen harc çuec gucioc desiratzen centuzten, eta guciz desplacer çuen ceren eri içan cela aditu vkan baitzenduten.
26sezvo akanga achikushuvai zvikuru mose, uye akazadzwa neshungu, nekuti imwi makange manzwa kuti wakange achirwara.
27Eta segur eri içan da hiltzeco statuan: baina Iaincoac misericordia eguin vkan drauca, eta ez hari solament baina niri-ere, tristitia tristitiaren gainera eznuençát.
27Nekuti zvirokwazvo wakange achirwara ari pedo nekufa; asi Mwari wakamunzwira tsitsi; kwete kwaari oga, asi nekwandiriwo, zvimwe ndirege kuva neshungu pamusoro peshungu.
28Bada, hambat affectione handizago hura igorri vkan dut, hura ikussiric berriz aleguera çaiteztençát, eta nic hambat tristitia gutiago dudançát.
28Naizvozvo ndakashingaira kumutuma, kuti kana momuonazve mufare, neni shungu dzangu dziderere.
29Recebi eçaçue bada hura gure Iaunean bozcario gucirequin: eta halaco diradenac estimatan eduquitzaçue.
29Naizvozvo mumugamuchire muna Ishe nemufaro wose, uye mubate vakadai neruremekedzo;
30Ecen Christen obragatic heriorano hurbildu içan da, bere vicia abandonnaturic, suppli leçançát çuen ene baitharaco cerbitzu peitua.
30Nekuti nekuda kwebasa raKristu wakaswedera pakufa, asingarangariri upenyu hwake, achida kukwanisa pamakanga musingagoni kundishumira imwi.