Bengali:NT

Paite

1 John

1

1পৃথিবীর শুরু থেকেই যা বর্তমান তেমন একটি বিষয় এখন তোমাদের কাছে বলছি: আমরা তা শুনেছি, তা স্বচক্ষে দেখেছি, তা মনোয়োগ সহকারে নিরীক্ষণ করেছি; আর নিজেদের হাত দিয়ে তা স্পর্শ করেছি৷ আমরা সেই বাক্য়ের বিষয় বলছি যা জীবনদাযী৷
1Hinna thu, a tunga kipana na omkhinsa, kouten ka jak uh, ka mit ua ka muh uh, ka et kilkel ua, ka khut ua ka khoih uh-
2সেই জীবন আমাদের কাছে প্রকাশিত হয়েছিল, আমরা তা দেখেছি; আর তার বিষয়ে সাক্ষ্য দিতে পারি৷ এখন তোমাদের কাছে সেই জীবনের কথা বলছি; এ হল অনন্ত জীবন যা পিতা ঈশ্বরের কাছে ছিল৷ ঈশ্বর আমাদের কাছে সেই জীবন তুলে ধরলেন৷
2huai hinna tuh latsakin a hongomtaa, kouten ka muta ua, huan huai khantawn hinna Pa kianga om leh koute kiangah latsaka omta tuh noute kiangah konphuang uhi-
3আমরা যা দেখেছি ও শুনেছি সে বিষয়েই এখন তোমাদের কাছে বলছি; কারণ আমাদের ইচ্ছা তোমরাও আমাদের সহভাগী হও৷ আমাদের এই সহভাগীতা ঈশ্বর পিতা ও তাঁর পুত্র যীশু খ্রীষ্টের সঙ্গে৷
3kouten ka muh sa uh leh ka jaksa uh mah noute kianga zong konphuang uhi, huchia nouten zong koute toh kithuahna na neih theihna dingun; koute kithuahna bel Pa toh a Tapa Jesu Kris toh kithuahna ahi.
4আমাদের আনন্দ য়েন পরিপূর্ণ হয়ে ওঠে সেই জন্য আমরা তোমাদের এসব লিখছি৷
4Noute na kipahna uh a bukimna dingin hiai kongelh uhi.
5এই সেই বার্তা যা আমরা খ্রীষ্টের কাছ থেকে শুনেছি এবং তোমাদের কাছে ঘোষণা করছি- ঈশ্বর জ্যোতি; ঈশ্বরের মধ্যে কোন অন্ধকার নেই৷
5Huan, thukhah a kianga kipana ka jak uh na kiang ua ka honhilh sawn uh tuh hiai ahi, Pathian jaw vak ahi a, amah ah mial himhim a om kei hi chih.
6তাই আমরা যদি বলি য়ে ঈশ্বরের সঙ্গে আমাদের সহভাগীতা আছে, কিন্তু যদি অন্ধকারে জীবনযাপন করতে থাকি, তাহলে মিথ্যা বলছি ও সত্যের অনুসারী হচ্ছি না৷
6Miala om napiin, Amah ka kithuahpih, chi lehang juau i gen ahi, thutak leng i jui kei uhi;
7ঈশ্বর জ্যোতিতে আছেন, আমরা যদি সেই রকম জ্যোতিতে বাস করি, তবে বলা যায় আমাদের পরস্পরের মধ্যে সহভাগীতা আছে৷ ঈশ্বরের পুত্র যীশুর রক্ত আমাদের সমস্ত পাপ থেকে শুচিশুদ্ধ করে৷
7a hihhangin, amah tuh vaka a om bangin ei leng vaka om i hih leh i kithuah chiat ua, huan, a Tapa Jesu sisanin i khelhna tengteng a honsil siang sak jel ahi.
8আমরা যদি বলি য়ে আমাদের কোন পাপ নেই, তাহলে আমরা নিজেদেরই ঠকাই এবং তাঁর সত্য আমাদের মধ্যে নেই৷
8Khelhna ka neikei, chi lehang eimah leh eimah i kikhem a, thutak tuh eimahah a om kei hi.
9আমরা যদি নিজেদের পাপ স্বীকার করি, বিশ্বস্ত ও ধার্মিক ঈশ্বর আমাদের সমস্ত পাপ ক্ষমা করবেন ও সকল অধার্মিকতা থেকে আমাদের শুদ্ধ করবেন৷
9i khelhnate thupha i tawi leh, i khelhnate, ngaidam ding leh, i diktatlouhnate tengteng silsiang dingin amah tuh a muanhuaiin a diktat ahi.Thil ka hihkhial kei, i chih leh, amah juautheiin in i bawl ua, a thu leng eimahah a om kei hi.
10আর যদি বলি, আমরা পাপ করিনি, তবে আমরা ঈশ্বরকে মিথ্যাবাদী প্রতিপন্ন করি এবং তাঁর বার্তা আমাদের অন্তরে নেই৷
10Thil ka hihkhial kei, i chih leh, amah juautheiin in i bawl ua, a thu leng eimahah a om kei hi.